Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn was hat ein Weiser mehr als ein Narr? Was hilft's den Armen, daß er weiß zu wandeln vor den Lebendigen? Textbibel 1899 Denn welchen Vorzug hat der Weise vor dem Thoren? welchen der Arme, der vor den Lebenden zu wandeln versteht? Modernisiert Text Denn was richtet ein Weiser mehr aus weder ein Narr? Was unterstehet sich der Arme, daß er unter den Lebendigen will sein? De Bibl auf Bairisch Wo wär ietz dyr Gscheide bösser dran wie dyr Unweise? Was bringt s yn n Armen, wenn yr waiß, wie myn orddntlich löbt? King James Bible For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? English Revised Version For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth to walk before the living? Biblische Schatzkammer what hath the wise Prediger 2:14-16 Prediger 5:11 the poor 1.Mose 17:1 Psalm 101:2 Psalm 116:9 Sprueche 19:1 Lukas 1:6 1.Timotheus 6:17 Links Prediger 6:8 Interlinear • Prediger 6:8 Mehrsprachig • Eclesiastés 6:8 Spanisch • Ecclésiaste 6:8 Französisch • Prediger 6:8 Deutsch • Prediger 6:8 Chinesisch • Ecclesiastes 6:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 6 …7Alle Arbeit des Menschen ist für seinen Mund; aber doch wird die Seele nicht davon satt. 8Denn was hat ein Weiser mehr als ein Narr? Was hilft's den Armen, daß er weiß zu wandeln vor den Lebendigen? 9Es ist besser, das gegenwärtige Gut gebrauchen, denn nach anderm gedenken. Das ist auch Eitelkeit und Haschen nach Wind.… Querverweise Prediger 2:15 Da dachte ich in meinem Herzen: Weil es denn mir geht wie dem Narren, warum habe ich denn nach Weisheit getrachtet? Da dachte ich in meinem Herzen, daß solches auch eitel sei. Prediger 6:9 Es ist besser, das gegenwärtige Gut gebrauchen, denn nach anderm gedenken. Das ist auch Eitelkeit und Haschen nach Wind. |