Parallel Verse Lutherbibel 1912 4:17 Bewahre deinen Fuß, wenn du zum Hause Gottes gehst, und komme, daß du hörst. Das ist besser als der Narren Opfer; denn sie wissen nicht, was sie Böses tun. Textbibel 1899 Hüte deinen Fuß, wenn du zum Hause Gottes gehst. Denn herzukommen, um zu hören, ist besser, als wenn die Thoren Schlachtopfer bringen; denn sie sind unwissend, so daß sie Böses thun. Modernisiert Text Bewahre deinen Fuß, wenn du zum Hause Gottes gehest, und komm, daß du hörest! Das ist besser denn der Narren Opfer; denn sie wissen nicht, was sie Böses tun. De Bibl auf Bairisch Denk dran, wost bist, wennst eyn s Gotshaus geest! Gee einhin zo n Lustern, und nit wie d Narrn, däß s grad iener Opfer anbringend! Die kennend y nit aynmaal, wie s daa dyrnöbnsteend. King James Bible Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. English Revised Version Keep thy foot when thou goest to the house of God; for to draw nigh to hear is better than to give the sacrifice of fools: for they know not that they do evil. Biblische Schatzkammer thy foot 1.Mose 28:16,17 2.Mose 3:5 3.Mose 10:3 Josua 5:15 2.Chronik 26:16 Psalm 89:7 Jesaja 1:12 1.Korinther 11:22 Hebraeer 12:28,29 ready Apostelgeschichte 10:33 Apostelgeschichte 17:11 Jakobus 1:19 1.Petrus 2:1,2 give 1.Mose 4:3-5 1.Samuel 13:12,13 1.Samuel 15:21,22 Psalm 50:8-18 Sprueche 15:8 Sprueche 21:27 Jesaja 1:12-15 Jesaja 66:3 Jeremia 7:21-23 Hosea 6:6,7 Maleachi 1:10,11 Hebraeer 10:26 Links Prediger 5:1 Interlinear • Prediger 5:1 Mehrsprachig • Eclesiastés 5:1 Spanisch • Ecclésiaste 5:1 Französisch • Prediger 5:1 Deutsch • Prediger 5:1 Chinesisch • Ecclesiastes 5:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 5 14:17 Bewahre deinen Fuß, wenn du zum Hause Gottes gehst, und komme, daß du hörst. Das ist besser als der Narren Opfer; denn sie wissen nicht, was sie Böses tun. 2Sei nicht schnell mit deinem Munde und laß dein Herz nicht eilen, was zu reden vor Gott; denn Gott ist im Himmel, und du auf Erden; darum laß deiner Worte wenig sein.… Querverweise 2.Mose 3:5 Er sprach: Tritt nicht herzu, zieh deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, darauf du stehst, ist ein heilig Land! 2.Mose 30:18 Du sollst auch ein ehernes Handfaß machen mit einem ehernen Fuß, zum Waschen, und sollst es setzen zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun, 1.Samuel 15:22 Samuel aber sprach: Meinst du, daß der HERR Lust habe am Opfer und Brandopfer gleich wie am Gehorsam gegen die Stimme des Herrn? Siehe, Gehorsam ist besser denn Opfer, und Aufmerken besser denn das Fett von Widdern; Sprueche 15:8 Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm. Sprueche 21:27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert. Jesaja 1:12 Wenn ihr hereinkommt, zu erscheinen vor mir, wer fordert solches von euren Händen, daß ihr auf meinen Vorhof tretet? |