Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet. Textbibel 1899 und denke nicht etwa: Meine Kraft und die Stärke meiner Hand hat mir diesen Reichtum erworben! Modernisiert Text Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet; De Bibl auf Bairisch Dann mörk auf und denk dyr nit öbbenn, du haetst dyr dönn Reichtuem aus aigner Kraft und mit aigner Hand erworbn. King James Bible And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. English Revised Version and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. Biblische Schatzkammer thou say 5.Mose 7:17 My power 5.Mose 9:4 Jesaja 10:8-14 Daniel 4:30 Hosea 12:8 Habakuk 1:16 1.Korinther 4:7 Links 5.Mose 8:17 Interlinear • 5.Mose 8:17 Mehrsprachig • Deuteronomio 8:17 Spanisch • Deutéronome 8:17 Französisch • 5 Mose 8:17 Deutsch • 5.Mose 8:17 Chinesisch • Deuteronomy 8:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 8 …16und speiste dich mit Man in der Wüste, von welchem deine Väter nichts gewußt haben, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß er dir hernach wohltäte. 17Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet. 18Sondern gedenke an den HERRN, deinen Gott; denn er ist's, der dir Kräfte gibt, solch mächtige Taten zu tun, auf daß er hielte seinen Bund, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es geht heutigestages.… Querverweise 5.Mose 9:4 Wenn nun der HERR, dein Gott, sie ausgestoßen hat vor dir her, so sprich nicht in deinem Herzen: Der HERR hat mich hereingeführt, dies Land einzunehmen, um meiner Gerechtigkeit willen, so doch der HERR diese Heiden vertreibt vor dir her um ihres gottlosen Wesens willen. Richter 7:2 Der HERR aber sprach zu Gideon: Des Volks ist zu viel, das mit dir ist, daß ich sollte Midian in ihre Hände geben; Israel möchte sich rühmen wider mich und sagen: Meine Hand hat mich erlöst. 1.Samuel 2:7 Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht. Psalm 44:3 Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen. Prediger 9:11 Ich wandte mich und sah, wie es unter der Sonne zugeht, daß zum Laufen nicht hilft schnell zu sein, zum Streit hilft nicht stark sein, zur Nahrung hilft nicht geschickt sein, zum Reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kann; sondern alles liegt an Zeit und Glück. |