Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. Textbibel 1899 und sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Thore schreiben. Modernisiert Text Und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. De Bibl auf Bairisch Schreib s dyr eyn n Türstok anhin und eyn d Stattoerer! King James Bible And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. English Revised Version And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates. Biblische Schatzkammer 5.Mose 11:20 2.Mose 12:7 Hiob 19:23-25 Jesaja 30:8 Jesaja 57:8 Habakuk 2:2 Links 5.Mose 6:9 Interlinear • 5.Mose 6:9 Mehrsprachig • Deuteronomio 6:9 Spanisch • Deutéronome 6:9 Französisch • 5 Mose 6:9 Deutsch • 5.Mose 6:9 Chinesisch • Deuteronomy 6:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 6 …8und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein, 9und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. 10Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine Städte, die du nicht gebaut hast,… Querverweise 2.Mose 12:7 Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen. 5.Mose 11:20 und schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und an die Tore, |