5.Mose 6:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.

Textbibel 1899
und sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Thore schreiben.

Modernisiert Text
Und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.

De Bibl auf Bairisch
Schreib s dyr eyn n Türstok anhin und eyn d Stattoerer!

King James Bible
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

English Revised Version
And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates.
Biblische Schatzkammer

5.Mose 11:20
und schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und an die Tore,

2.Mose 12:7
Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen.

Hiob 19:23-25
Ach daß meine Reden geschrieben würden! ach daß sie in ein Buch gestellt würden!…

Jesaja 30:8
So gehe nun hin und schreib es ihnen vor auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch, daß es bleibe für und für ewiglich.

Jesaja 57:8
Und hinter die Tür und den Pfosten setzest du dein Denkmal. Denn du wendest dich von mir und gehst hinauf und machst dein Lager weit und verbindest dich mit ihnen; du liebst ihr Lager, wo du sie ersiehst.

Habakuk 2:2
Der HERR aber antwortet mir und spricht: Schreib das Gesicht und male es auf eine Tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft!

Links
5.Mose 6:9 Interlinear5.Mose 6:9 MehrsprachigDeuteronomio 6:9 SpanischDeutéronome 6:9 Französisch5 Mose 6:9 Deutsch5.Mose 6:9 ChinesischDeuteronomy 6:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 6
8und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein, 9und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. 10Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine Städte, die du nicht gebaut hast,…
Querverweise
2.Mose 12:7
Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen.

5.Mose 11:20
und schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und an die Tore,

5.Mose 6:8
Seitenanfang
Seitenanfang