Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein, Textbibel 1899 Du sollst sie als ein Denkzeichen auf deine Hand binden und als Stirnbänder zwischen den Augen haben Modernisiert Text Und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein. De Bibl auf Bairisch Bindd s dyr als Zaichen um d Höndd umher, und höng dyr ayn Schilddl verder d Augn hin! King James Bible And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. English Revised Version And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. Biblische Schatzkammer 5.Mose 11:18 2.Mose 13:9,16 4.Mose 15:38,39 Sprueche 3:3 Sprueche 6:21 Sprueche 7:3 Matthaeus 23:5 Hebraeer 2:1 Links 5.Mose 6:8 Interlinear • 5.Mose 6:8 Mehrsprachig • Deuteronomio 6:8 Spanisch • Deutéronome 6:8 Französisch • 5 Mose 6:8 Deutsch • 5.Mose 6:8 Chinesisch • Deuteronomy 6:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 6 …7und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst, 8und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein, 9und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.… Querverweise Matthaeus 23:5 Alle ihre Werke aber tun sie, daß sie von den Leuten gesehen werden. Sie machen ihre Denkzettel breit und die Säume an ihren Kleidern groß. 2.Mose 12:14 Ihr sollt diesen Tag haben zum Gedächtnis und sollt ihn feiern dem HERRN zum Fest, ihr und alle eure Nachkommen, zur ewigen Weise. 2.Mose 13:9 Darum soll dir's sein ein Zeichen in deiner Hand und ein Denkmal vor deinen Augen, auf daß des HERRN Gesetz sei in deinem Munde; denn der HERR hat dich mit mächtiger Hand aus Ägypten geführt. 2.Mose 13:16 Das soll dir ein Zeichen in deiner Hand sein und ein Denkmal vor deinen Augen; denn der HERR hat uns mit mächtiger Hand aus Ägypten geführt. 5.Mose 11:18 So fasset nun diese Worte zu Herzen und in eure Seele und bindet sie zum Zeichen auf eure Hand, daß sie ein Denkmal vor euren Augen seien. Sprueche 3:3 Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, Sprueche 6:21 Binde sie zusammen auf dein Herz allewege und hänge sie an deinen Hals, Sprueche 7:3 Binde sie an deine Finger; schreibe sie auf die Tafel deines Herzens. |