Parallel Verse Lutherbibel 1912 wenn ich nicht den Zorn der Feinde scheute, daß nicht ihre Feinde stolz würden und möchten sagen: Unsre Macht ist hoch, und der HERR hat nicht solches alles getan. Textbibel 1899 fürchtete ich nicht den Verdruß über die Feinde, daß ihre Bedränger es verkennen, daß sie denken könnten: Unsere Hand war siegreich, und nicht Jahwe war es, der dies alles gethan hat! Modernisiert Text wenn ich nicht den Zorn der Feinde scheuete, daß nicht ihre Feinde stolz würden und möchten sagen: Unsere Macht ist hoch, und der HERR hat nicht solches alles getan. De Bibl auf Bairisch Scheuhen tue i dann grad, däß dyr Feind sir aynn Hauffen einbilddt gar und non maint: Mein, seind mir guet! "Trechtein", wer sollt dös wol sein? King James Bible Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this. English Revised Version Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should misdeem, Lest they should say, Our hand is exalted, And the LORD hath not done all this. Biblische Schatzkammer lest their 1.Samuel 12:22 Jesaja 37:28,29,35 Jesaja 47:7 Jeremia 19:4 Klagelieder 1:9 Hesekiel 20:13,14,20-22 Sacharja 1:14,15 they should 2.Mose 32:12 4.Mose 14:15,16 Josua 7:9 Psalm 115:1,2 Psalm 140:8 Jesaja 10:8-15 Jesaja 37:10 Jesaja 37:12-23 Daniel 4:30-37 Our hand, etc. Links 5.Mose 32:27 Interlinear • 5.Mose 32:27 Mehrsprachig • Deuteronomio 32:27 Spanisch • Deutéronome 32:27 Französisch • 5 Mose 32:27 Deutsch • 5.Mose 32:27 Chinesisch • Deuteronomy 32:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 32 …26Ich wollte sagen: "Wo sind sie? ich werde ihr Gedächtnis aufheben unter den Menschen", 27wenn ich nicht den Zorn der Feinde scheute, daß nicht ihre Feinde stolz würden und möchten sagen: Unsre Macht ist hoch, und der HERR hat nicht solches alles getan. 28Denn es ist ein Volk, darin kein Rat ist, und ist kein Verstand in ihnen.… Querverweise 4.Mose 15:30 Wenn aber eine Seele aus Frevel etwas tut, es sei ein Einheimischer oder Fremdling, der hat den HERRN geschmäht. Solche Seele soll ausgerottet werden aus ihrem Volk; Jesaja 48:11 Um meinetwillen, ja um meinetwillen will ich's tun, daß ich nicht gelästert werde; denn ich will meine Ehre keinem andern lassen. |