Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden. Textbibel 1899 damit ich es kund thun könne, so wie es meine Pficht ist zu reden. Modernisiert Text auf daß ich dasselbige offenbare, wie ich soll reden. De Bibl auf Bairisch Bettß, däß i s wider offenscheinig künddn kan, wie s myr auftragn ist! King James Bible That I may make it manifest, as I ought to speak. English Revised Version that I may make it manifest, as I ought to speak. Biblische Schatzkammer I may. Matthaeus 10:26,27 Apostelgeschichte 4:29 2.Korinther 3:12 2.Korinther 4:1-4 as. Kolosser 4:6 Apostelgeschichte 5:29 1.Korinther 2:4,5 2.Korinther 2:14-17 Epheser 6:20 Links Kolosser 4:4 Interlinear • Kolosser 4:4 Mehrsprachig • Colosenses 4:4 Spanisch • Colossiens 4:4 Französisch • Kolosser 4:4 Deutsch • Kolosser 4:4 Chinesisch • Colossians 4:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 4 …3und betet zugleich auch für uns, auf daß Gott uns eine Tür des Wortes auftue, zu reden das Geheimnis Christi, darum ich auch gebunden bin, 4auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden. 5Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus.… Querverweise Epheser 6:20 dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt. Kolosser 4:5 Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus. |