Parallel Verse Lutherbibel 1912 So fürchtet euch denn nicht vor ihnen. Es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde. Textbibel 1899 So fürchtet euch denn nicht vor ihnen. Denn es ist nichts verhüllt, was nicht enthüllt werden, und nichts verborgen, was nicht zur Erkenntnis kommen wird. Modernisiert Text Darum fürchtet euch nicht vor ihnen! Es ist nichts verborgen, das nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde. De Bibl auf Bairisch Also ferchttß enk nit vor ien! Nix ist verborgn, was nit offnbar wurdd, und nix ghaim, was nit aufkaem. King James Bible Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. English Revised Version Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. Biblische Schatzkammer Fear. Matthaeus 10:28 Sprueche 28:1 Sprueche 29:25 Jesaja 41:10,14 Jesaja 43:1,2 Jesaja 51:7,8,12,13 Jeremia 1:8,17,18 Hesekiel 2:6 Apostelgeschichte 4:13,19 1.Petrus 3:14 for. Markus 4:22 Lukas 8:17 Lukas 12:2,3 Lukas 24:47 Apostelgeschichte 1:8 1.Korinther 4:5 Links Matthaeus 10:26 Interlinear • Matthaeus 10:26 Mehrsprachig • Mateo 10:26 Spanisch • Matthieu 10:26 Französisch • Matthaeus 10:26 Deutsch • Matthaeus 10:26 Chinesisch • Matthew 10:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 10 26So fürchtet euch denn nicht vor ihnen. Es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde. 27Was ich euch sage in der Finsternis, das redet im Licht; und was ihr hört in das Ohr, das predigt auf den Dächern.… Querverweise Sprueche 10:9 Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden. Prediger 12:14 Denn Gott wird alle Werke vor Gericht bringen, alles, was verborgen ist, es sei gut oder böse. Markus 4:22 Denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts Heimliches, das nicht hervorkomme. Lukas 8:17 Denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts Heimliches, das nicht kund werde und an den Tag komme. Lukas 12:2 Es ist aber nichts verborgen, das nicht offenbar werde, noch heimlich, das man nicht wissen werde. 1.Korinther 4:5 Darum richtet nicht vor der Zeit, bis der HERR komme, welcher auch wird ans Licht bringen, was im Finstern verborgen ist, und den Rat der Herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von Gott Lob widerfahren. |