Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sprachen: Das Gefängnis fanden wir verschlossen mit allem Fleiß und die Hüter außen stehen vor den Türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand darin. Textbibel 1899 das Gefängnis haben wir mit aller Sorgfalt verschlossen gefunden, und die Wächter an den Thüren stehend; aber da wir öffneten, haben wir drinnen niemand gefunden. Modernisiert Text und sprachen: Das Gefängnis fanden wir verschlossen mit allem Fleiß und die Hüter außen stehen vor den Türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand drinnen. De Bibl auf Bairisch "Also, wie myr hinkaamend, war s Gföngniss zuegriglt und allss; und d Wach stuendd aau daadl. Wie myr aber aufgmachend und einhingiengend, war niemdd drinn." King James Bible Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. English Revised Version saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within. Biblische Schatzkammer The prison. Apostelgeschichte 5:19 Psalm 2:4 Psalm 33:10 Sprueche 21:30 Klagelieder 3:37,55-58 Daniel 3:11-25 Daniel 6:22-24 Matthaeus 27:63-66 Matthaeus 28:12-15 Johannes 8:59 Links Apostelgeschichte 5:23 Interlinear • Apostelgeschichte 5:23 Mehrsprachig • Hechos 5:23 Spanisch • Actes 5:23 Französisch • Apostelgeschichte 5:23 Deutsch • Apostelgeschichte 5:23 Chinesisch • Acts 5:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 5 …22Die Diener aber kamen hin und fanden sie nicht im Gefängnis, kamen wieder und verkündigten 23und sprachen: Das Gefängnis fanden wir verschlossen mit allem Fleiß und die Hüter außen stehen vor den Türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand darin. Querverweise Apostelgeschichte 5:22 Die Diener aber kamen hin und fanden sie nicht im Gefängnis, kamen wieder und verkündigten Apostelgeschichte 5:24 Da diese Rede hörten der Hohenpriester und der Hauptmann des Tempels und andere Hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte. |