Apostelgeschichte 5:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die Diener aber kamen hin und fanden sie nicht im Gefängnis, kamen wieder und verkündigten

Textbibel 1899
Die Diener aber, da sie hinkamen, fanden sie nicht im Gefängnis. Sie kehrten aber zurück und berichteten:

Modernisiert Text
Die Diener aber kamen dar und fanden sie nicht im Gefängnis, kamen wieder und verkündigten

De Bibl auf Bairisch
Wie d Schörgn hinkaamend, +fanddnd s aber de Postln niemer in n Körker. Sö gakeernd zrugg und gmeldnd dös:

King James Bible
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

English Revised Version
But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,
Biblische Schatzkammer
Links
Apostelgeschichte 5:22 InterlinearApostelgeschichte 5:22 MehrsprachigHechos 5:22 SpanischActes 5:22 FranzösischApostelgeschichte 5:22 DeutschApostelgeschichte 5:22 ChinesischActs 5:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 5
21Da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den Rat und alle Ältesten der Kinder Israel und sandten hin zum Gefängnis, sie zu holen. 22Die Diener aber kamen hin und fanden sie nicht im Gefängnis, kamen wieder und verkündigten 23und sprachen: Das Gefängnis fanden wir verschlossen mit allem Fleiß und die Hüter außen stehen vor den Türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand darin.
Querverweise
Matthaeus 26:58
Petrus aber folgte ihm nach von ferne bis in den Palast des Hohenpriesters und ging hinein und setzte sich zu den Knechten, auf daß er sähe, wo es hinaus wollte.

Apostelgeschichte 5:23
und sprachen: Das Gefängnis fanden wir verschlossen mit allem Fleiß und die Hüter außen stehen vor den Türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand darin.

Apostelgeschichte 5:26
Da ging hin der Hauptmann mit den Dienern und holten sie, nicht mit Gewalt; denn sie fürchteten sich vor dem Volk, daß sie gesteinigt würden.

Apostelgeschichte 5:21
Seitenanfang
Seitenanfang