Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in allen Briefen; also schreibe ich. Textbibel 1899 Hier mein des Paulus eigenhändiger Gruß, das Zeichen in jedem Briefe; so schreibe ich. Modernisiert Text Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in allen Briefen; also schreibe ich. De Bibl auf Bairisch Önn Grueß schreib i, dyr Pauls, non selbn. Ietz wisstß, däß dyr Brief von mir ist. King James Bible The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. English Revised Version The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. Biblische Schatzkammer with. 1.Korinther 16:21 Kolosser 4:18 the token. 2.Thessalonicher 1:5 Josua 2:12 1.Samuel 17:18 Links 2.Thessalonicher 3:17 Interlinear • 2.Thessalonicher 3:17 Mehrsprachig • 2 Tesalonicenses 3:17 Spanisch • 2 Thessaloniciens 3:17 Französisch • 2 Thessalonicher 3:17 Deutsch • 2.Thessalonicher 3:17 Chinesisch • 2 Thessalonians 3:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Thessalonicher 3 16Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei Weise. Der HERR sei mit euch allen! 17Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in allen Briefen; also schreibe ich. 18Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. Querverweise Roemer 16:22 Ich, Tertius, grüße euch, der ich diesen Brief geschrieben habe, in dem HERRN. 1.Korinther 16:21 Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand. 2.Thessalonicher 2:2 daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem Sinn noch erschrecken, weder durch Geist noch durch Wort noch durch Brief, als von uns gesandt, daß der Tag Christi vorhanden sei. |