2.Samuel 22:51
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

Textbibel 1899
der seinem Könige großes Heil verleiht und seinem Gesalbten Huld erweist, David und seinem Samen bis in Ewigkeit!

Modernisiert Text
der seinem Könige groß Heil beweiset und wohltut seinem Gesalbten David und seinem Samen ewiglich.

De Bibl auf Bairisch
Was wär denn dyr Künig und Salbling gar gwösn schoon, wenn er nit de gantz Zeit mir huldreich haet gholffen, yn n Dafetn und yn seinn Naachwuechs auf eebig?"

King James Bible
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

English Revised Version
Great deliverance giveth he to his king: and sheweth lovingkindness to his anointed, to David and to his seed, for evermore.
Biblische Schatzkammer

the tower

2.Samuel 22:2
Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter.

Psalm 3:3
Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.

Psalm 21:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

Psalm 48:3
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.

Psalm 89:26
Er wird mich nennen also: Du bist mein Vater, mein Gott und Hort, der mir hilft.

Psalm 91:2
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.

Psalm 144:10
der du den Königen Sieg gibst und erlöst deinen Knecht David vom mörderischen Schwert des Bösen.

his anointed

Psalm 18:50
der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

Psalm 89:20
Ich habe gefunden meinen Knecht David; ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl.

seed

2.Samuel 7:12,13
Wenn nun deine Zeit hin ist, daß du mit deinen Vätern schlafen liegst, will ich deinen Samen nach dir erwecken, der von deinem Leibe kommen soll; dem will ich sein Reich bestätigen.…

Psalm 18:50
der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

Psalm 89:29,36
Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der Himmel währt, erhalten.…

Jeremia 30:9
sondern sie werden dem HERRN, ihrem Gott, dienen und ihrem König David, welchen ich ihnen erwecken will.

Lukas 1:31-33
Siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären, des Namen sollst du Jesus heißen.…

Offenbarung 11:15
Und der siebente Engel posaunte: und es wurden große Stimmen im Himmel, die sprachen: Es sind die Reiche der Welt unsers HERRN und seines Christus geworden, und er wird regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.

Links
2.Samuel 22:51 Interlinear2.Samuel 22:51 Mehrsprachig2 Samuel 22:51 Spanisch2 Samuel 22:51 Französisch2 Samuel 22:51 Deutsch2.Samuel 22:51 Chinesisch2 Samuel 22:51 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 22
50Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, 51der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
Querverweise
2.Samuel 7:12
Wenn nun deine Zeit hin ist, daß du mit deinen Vätern schlafen liegst, will ich deinen Samen nach dir erwecken, der von deinem Leibe kommen soll; dem will ich sein Reich bestätigen.

Psalm 89:24
aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden.

Psalm 144:10
der du den Königen Sieg gibst und erlöst deinen Knecht David vom mörderischen Schwert des Bösen.

2.Samuel 22:50
Seitenanfang
Seitenanfang