Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut. Textbibel 1899 Möchtet ihr nur ein klein wenig Narrheit von mir aushalten; ja haltet mich nur aus. Modernisiert Text Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! Doch ihr haltet mir's wohl zugut. De Bibl auf Bairisch So, und ietz laaufftß nit glei dyrvon, wenn i ayn Bissleyn önn Käsperl spil! Gel, bleibtß daa?! King James Bible Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. English Revised Version Would that ye could bear with me in a little foolishness: nay indeed bear with me. Biblische Schatzkammer Would. 4.Mose 11:29 Josua 7:7 2.Koenige 5:3 Apostelgeschichte 26:29 1.Korinther 4:8 bear with me a. 2.Korinther 11:4 Apostelgeschichte 18:14 Hebraeer 5:2 in. 2.Korinther 11:16,17,19,21 2.Korinther 5:13 2.Korinther 12:11 1.Korinther 1:21 1.Korinther 3:18 1.Korinther 4:10 bear with me. Links 2.Korinther 11:1 Interlinear • 2.Korinther 11:1 Mehrsprachig • 2 Corintios 11:1 Spanisch • 2 Corinthiens 11:1 Französisch • 2 Korinther 11:1 Deutsch • 2.Korinther 11:1 Chinesisch • 2 Corinthians 11:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 11 1Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut. 2Denn ich eifere um euch mit göttlichem Eifer; denn ich habe euch vertraut einem Manne, daß ich eine reine Jungfrau Christo zubrächte.… Querverweise Matthaeus 17:17 Jesus aber antwortete und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch dulden? Bringt ihn hierher! 2.Korinther 5:13 Denn tun wir zu viel, so tun wir's Gott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig. 2.Korinther 11:4 Denn so, der da zu euch kommt, einen andern Jesus predigte, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen andern Geist empfinget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein ander Evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so vertrüget ihr's billig. 2.Korinther 11:16 Ich sage abermals, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich als einen Törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme. 2.Korinther 11:17 Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen gekommen sind. 2.Korinther 11:21 Das sage ich nach der Unehre, als wären wir schwach geworden. Worauf aber jemand kühn ist (ich rede in Torheit!), darauf bin ich auch kühn. |