Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer sich aber rühmt, der rühme sich des HERRN. Textbibel 1899 Wer sich aber rühmt, der rühme sich im Herrn. Modernisiert Text Wer sich aber rühmet, der rühme sich des HERRN. De Bibl auf Bairisch Wer si also rüemen will, sait d Schrift, sollt s in n Trechtein tuen. Denn nit der, wo si selbn preist, ist dyrkannt, sundern der, dönn wo dyr Herr preist. King James Bible But he that glorieth, let him glory in the Lord. English Revised Version But he that glorieth, let him glory in the Lord. Biblische Schatzkammer Psalm 105:3 Psalm 106:5 Jesaja 41:16 Jesaja 45:25 Jesaja 65:16 Jeremia 4:2 Jeremia 9:23,24 Roemer 5:11 *Gr: 1.Korinther 1:29,31 Galater 6:13,14 Philipper 3:3 *Gr: Jakobus 1:9,10 *Gr: Links 2.Korinther 10:17 Interlinear • 2.Korinther 10:17 Mehrsprachig • 2 Corintios 10:17 Spanisch • 2 Corinthiens 10:17 Französisch • 2 Korinther 10:17 Deutsch • 2.Korinther 10:17 Chinesisch • 2 Corinthians 10:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 10 …16und das Evangelium auch predigen denen, die jenseit von euch wohnen, und uns nicht rühmen in dem, was mit fremder Regel bereitet ist. 17Wer sich aber rühmt, der rühme sich des HERRN. 18Denn darum ist einer nicht tüchtig, daß er sich selbst lobt, sondern daß ihn der HERR lobt. Querverweise Jeremia 9:24 sondern wer sich rühmen will, der rühme sich des, daß er mich wisse und kenne, daß ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR. 1.Korinther 1:31 auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!" |