Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Asarja, der Priester, der Vornehmste im Hause Zadok, sprach zu ihm: Seit der Zeit, da man angefangen hat, die Hebe zu bringen ins Haus des HERRN, haben wir gegessen und sind satt geworden, und ist noch viel übriggeblieben; denn der HERR hat sein Volk gesegnet, darum ist dieser Haufe übriggeblieben. Textbibel 1899 antwortete ihm Asarja, der Hohepriester vom Hause Zadoks, und sprach: Seit man angefangen hat, die Hebe zum Tempel Jahwes zu bringen, haben wir uns satt gegessen und noch viel übrig behalten; denn Jahwe hat sein Volk gesegnet, so daß wir diese Masse übrig behielten. Modernisiert Text Und Asarja, der Priester, der Vornehmste im Hause Zadok, sprach zu ihm: Seit der Zeit man angefangen hat, die Hebe zu bringen ins Haus des HERRN, haben wir gegessen und sind satt worden, und ist noch viel überblieben; denn der HERR hat sein Volk gesegnet, darum ist dieser Haufe überblieben. De Bibl auf Bairisch Daa gantwortt iem dyr Hoohpriester Äseries von de Zädocker: "Ja, gel, seit myr d Höb für n Herrn seinn Templ sämlnd, habn myr Narung in n Überfluß; yso haat dyr Herr sein Volk gsögnt." King James Bible And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store. English Revised Version And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, Since the people began to bring the oblations into the house of the LORD, we have eaten and had enough, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store. Biblische Schatzkammer Azariah 2.Chronik 26:17 1.Koenige 2:35 1.Chronik 6:8,14 Hesekiel 44:15 Since Sprueche 3:9 Haggai 2:18 Maleachi 3:10 1.Timotheus 4:8 we have had 2.Koenige 4:43,44 Matthaeus 15:37 Philipper 4:18 the Lord 1.Mose 26:12 1.Mose 30:27-30 3.Mose 25:21 3.Mose 26:4,5 5.Mose 28:8 Sprueche 10:22 2.Korinther 9:8-11 Links 2.Chronik 31:10 Interlinear • 2.Chronik 31:10 Mehrsprachig • 2 Crónicas 31:10 Spanisch • 2 Chroniques 31:10 Französisch • 2 Chronik 31:10 Deutsch • 2.Chronik 31:10 Chinesisch • 2 Chronicles 31:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 31 …9Und Hiskia fragte die Priester und die Leviten um die Haufen. 10Und Asarja, der Priester, der Vornehmste im Hause Zadok, sprach zu ihm: Seit der Zeit, da man angefangen hat, die Hebe zu bringen ins Haus des HERRN, haben wir gegessen und sind satt geworden, und ist noch viel übriggeblieben; denn der HERR hat sein Volk gesegnet, darum ist dieser Haufe übriggeblieben. Querverweise 1.Chronik 6:8 5:34 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz. 1.Chronik 6:9 5:35 Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan. 2.Chronik 31:9 Und Hiskia fragte die Priester und die Leviten um die Haufen. 2.Chronik 31:13 und Jehiel, Asasja, Nahath, Asahel, Jerimoth, Josabad, Eliel, Jismachja, Mahath und Benaja, verordnet zur Hand Chananjas und Simeis, seine Bruders, nach Befehl des Königs Hiskia und Asarjas, des Fürsten im Hause Gottes. Hesekiel 44:30 Und alle ersten Früchte und alle Hebopfer von allem, davon ihr Hebopfer bringt, sollen den Priestern gehören. Ihr sollt auch den Priestern die Erstlinge eures Teiges geben, damit der Segen in deinem Hause bleibe. Maleachi 3:10 Bringt mir den Zehnten ganz in mein Kornhaus, auf daß in meinem Hause Speise sei, und prüft mich hierin, spricht der HERR Zebaoth, ob ich euch nicht des Himmels Fenster auftun werde und Segen herabschütten die Fülle. |