2.Chronik 2:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

Textbibel 1899
Und der Tempel, den ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

Modernisiert Text
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.

De Bibl auf Bairisch
Der sollt schoon öbbs +Gscheids werdn, der Templ, dönn wo i baun will, denn ünser Got ist groesser als wie allsand Götter.

King James Bible
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

English Revised Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
Biblische Schatzkammer

great

2.Chronik 2:9
daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein.

1.Koenige 9:8
Und das Haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und zischen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause also getan?

1.Chronik 29:1
Und der König David sprach zu der ganzen Gemeinde: Gott hat Salomo, meiner Söhne einen, erwählt, der noch jung und zart ist; das Werk aber ist groß; denn es ist nicht eines Menschen Wohnung, sondern Gottes des HERRN.

Hesekiel 7:20
Sie haben aus ihren edlen Kleinoden, damit sie Hoffart trieben, Bilder ihrer Greuel und Scheuel gemacht; darum will ich's ihnen zum Unflat machen

great is our God

2.Mose 15:11
HERR, wer ist dir gleich unter den Göttern? Wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei?

1.Chronik 16:25
Denn der HERR ist groß und sehr löblich und herrlich über alle Götter.

Psalm 86:8,9
HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.…

Psalm 135:5
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.

Psalm 145:3
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.

Jeremia 10:6
Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, und kannst es mit der Tat beweisen.

1.Timotheus 6:15
welche wird zeigen zu seiner Zeit der Selige und allein Gewaltige, der König aller Könige und HERR aller Herren.

Links
2.Chronik 2:5 Interlinear2.Chronik 2:5 Mehrsprachig2 Crónicas 2:5 Spanisch2 Chroniques 2:5 Französisch2 Chronik 2:5 Deutsch2.Chronik 2:5 Chinesisch2 Chronicles 2:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 2
4Siehe, ich will dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus bauen, das ihm geheiligt werde, gutes Räuchwerk vor ihm zu räuchern und Schaubrote allewege zuzurichten und Brandopfer des Morgens und des Abends auf die Sabbate und Neumonde und auf die Feste des HERRN, unsers Gottes, ewiglich für Israel. 5Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter. 6Aber wer vermag's, daß er ihm ein Haus baue? denn der Himmel und aller Himmel Himmel können ihn nicht fassen. Wer sollte ich denn sein, daß ich ihm ein Haus baute? es sei denn um vor ihm zu räuchern.…
Querverweise
2.Mose 15:11
HERR, wer ist dir gleich unter den Göttern? Wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei?

2.Mose 18:11
Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübt haben.

1.Chronik 16:25
Denn der HERR ist groß und sehr löblich und herrlich über alle Götter.

2.Chronik 2:4
Seitenanfang
Seitenanfang