Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach. Textbibel 1899 Denn schon sind etliche abgewichen dem Satan nach. Modernisiert Text Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach. De Bibl auf Bairisch Ain habnd si ja schoon abgwenddt und seind yn n Antsacher naachhin. King James Bible For some are already turned aside after Satan. English Revised Version for already some are turned aside after Satan. Biblische Schatzkammer Philipper 3:18,19 2.Timotheus 1:15 2.Timotheus 2:18 2.Timotheus 4:10 2.Petrus 2:2,20-22 2.Petrus 3:16 1.Johannes 2:19 Judas 1:4,5 Offenbarung 12:9 Links 1.Timotheus 5:15 Interlinear • 1.Timotheus 5:15 Mehrsprachig • 1 Timoteo 5:15 Spanisch • 1 Timothée 5:15 Französisch • 1 Timotheus 5:15 Deutsch • 1.Timotheus 5:15 Chinesisch • 1 Timothy 5:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 5 …14So will ich nun, daß die jungen Witwen freien, Kinder zeugen, haushalten, dem Widersacher keine Ursache geben zu schelten. 15Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach. 16So aber ein Gläubiger oder Gläubige Witwen hat, der versorge sie und lasse die Gemeinde nicht beschwert werden, auf daß die, so rechte Witwen sind, mögen genug haben. Querverweise Matthaeus 4:10 Da sprach Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir Satan! denn es steht geschrieben: "Du sollst anbeten Gott, deinen HERRN, und ihm allein dienen." 1.Timotheus 1:20 unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern. |