Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt? Textbibel 1899 Und wer wird euch schädigen, wenn ihr Eiferer für das Gute werdet? Modernisiert Text Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Guten nachkommet? De Bibl auf Bairisch Wer sollet enk öbbs antuen, wenntß enk wirklich um dös Guete müetß? King James Bible And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? English Revised Version And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good? Biblische Schatzkammer who. Sprueche 16:7 Roemer 8:28 Roemer 13:3 followers. Psalm 38:20 Sprueche 15:9 1.Korinther 14:1 Epheser 5:1 1.Thessalonicher 5:15 1.Timotheus 5:10 3.Johannes 1:11 Links 1.Petrus 3:13 Interlinear • 1.Petrus 3:13 Mehrsprachig • 1 Pedro 3:13 Spanisch • 1 Pierre 3:13 Französisch • 1 Petrus 3:13 Deutsch • 1.Petrus 3:13 Chinesisch • 1 Peter 3:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 3 …12Denn die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Gebet; das Angesicht aber des HERRN steht wider die, die Böses tun. 13Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt? Querverweise Sprueche 12:21 Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein. Sprueche 16:7 Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden. Jeremia 39:12 Nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein Leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm. Titus 2:14 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns erlöste von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das fleißig wäre zu guten Werken. |