Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht. Textbibel 1899 Denn das ist wohlgefällig, wenn einer im Andenken an Gott seine Trübsal trägt, wo er ungerecht leidet. Modernisiert Text Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht. De Bibl auf Bairisch Denn es ist ayn Gnaad, wenn öbber dösswögn aau öbbs einstöckt, weil yr yn n Herrgot treu sein will. King James Bible For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. English Revised Version For this is acceptable, if for conscience toward God a man endureth griefs, suffering wrongfully. Biblische Schatzkammer this. 1.Petrus 2:20 Lukas 6:32 thankworthy. Apostelgeschichte 11:23 1.Korinther 15:10 2.Korinther 1:12 2.Korinther 8:1 *Gr: for conscience. 1.Petrus 3:14-17 Matthaeus 5:10-12 Johannes 15:21 Roemer 13:5 2.Timotheus 1:12 suffering. Hiob 21:27 Psalm 35:19 Psalm 38:19 Psalm 69:4 Psalm 119:86 Links 1.Petrus 2:19 Interlinear • 1.Petrus 2:19 Mehrsprachig • 1 Pedro 2:19 Spanisch • 1 Pierre 2:19 Französisch • 1 Petrus 2:19 Deutsch • 1.Petrus 2:19 Chinesisch • 1 Peter 2:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 2 …18Ihr Knechte, seid untertan mit aller Furcht den Herren, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen. 19Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht. 20Denn was ist das für ein Ruhm, so ihr um Missetat willen Streiche leidet? Aber wenn ihr um Wohltat willen leidet und erduldet, das ist Gnade bei Gott. Querverweise Roemer 13:5 Darum ist's not, untertan zu sein, nicht allein um der Strafe willen, sondern auch um des Gewissens willen. Hebraeer 10:2 sonst hätte das Opfern aufgehört, wo die, so am Gottesdienst sind, kein Gewissen mehr hätten von den Sünden, wenn sie einmal gereinigt wären; 1.Petrus 3:14 Und ob ihr auch leidet um Gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. Fürchtet euch aber vor ihrem Trotzen nicht und erschrecket nicht; 1.Petrus 3:16 und das mit Sanftmütigkeit und Furcht; und habt ein gutes Gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu Schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten Wandel in Christo. 1.Petrus 4:15 Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift. |