Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn also ist mir geboten durch des HERRN Wort und gesagt: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser trinken und nicht wieder den Weg kommen, den du gegangen bist. Textbibel 1899 Denn also ist mir befohlen durch das Wort Jahwes, welches lautete: Du darfst dort weder Speise nehmen noch Wasser trinken und darfst den Weg, den du gegangen bist, nicht nochmals einschlagen! Modernisiert Text Denn also ist mir geboten durch des HERRN Wort und gesagt: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser trinken und nicht wieder durch den Weg kommen, den du gegangen bist. De Bibl auf Bairisch Dös haat myr dyr Trechtein yso angschafft, däß i daader nix össn und trinken derf; und i mueß aau auf aynn andern Wög zrugggeen, als wie i herkemmen bin." King James Bible For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. English Revised Version for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest. Biblische Schatzkammer For 1.Koenige 12:1,21,22 1.Samuel 15:22 Hiob 23:12 Johannes 13:17 Johannes 15:9,10,14 Eat no bread 4.Mose 16:26 5.Mose 13:13-18 Psalm 141:4 Roemer 16:17 1.Korinther 5:11 Epheser 5:11 2.Johannes 1:10,11 Offenbarung 18:4 Links 1.Koenige 13:9 Interlinear • 1.Koenige 13:9 Mehrsprachig • 1 Reyes 13:9 Spanisch • 1 Rois 13:9 Französisch • 1 Koenige 13:9 Deutsch • 1.Koenige 13:9 Chinesisch • 1 Kings 13:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 13 …8Aber der Mann Gottes sprach zum König: Wenn du mir auch dein halbes Haus gäbst, so käme ich doch nicht mit dir; denn ich will an diesem Ort kein Brot essen noch Wasser trinken. 9Denn also ist mir geboten durch des HERRN Wort und gesagt: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser trinken und nicht wieder den Weg kommen, den du gegangen bist. 10Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth-El gekommen war. Querverweise 1.Koenige 13:8 Aber der Mann Gottes sprach zum König: Wenn du mir auch dein halbes Haus gäbst, so käme ich doch nicht mit dir; denn ich will an diesem Ort kein Brot essen noch Wasser trinken. 1.Koenige 13:10 Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth-El gekommen war. 1.Koenige 13:16 Er aber sprach: Ich kann nicht mit dir umkehren und mit dir kommen; ich will auch nicht Brot essen noch Wasser trinken mit dir an diesem Ort. |