Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber die Speise fördert uns vor Gott nicht: essen wir, so werden wir darum nicht besser sein; essen wir nicht, so werden wir darum nicht weniger sein. Textbibel 1899 Nun, auf unser Essen kommt es nicht an vor Gott; wir sind nicht besser, wenn wir essen; wir sind nicht weniger, wenn wir nicht essen: Modernisiert Text Aber die Speise fördert uns nicht vor Gott. Essen wir, so werden wir darum nicht besser sein; essen wir nicht, so werden wir darum nichts weniger sein. De Bibl auf Bairisch Zwaar burtlt üns dyr Herrgot nit naach Speisn. Öss myr öbbs +nit, verlies myr nix; und öss myr, habn myr nix dyrvon. King James Bible But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. English Revised Version But meat will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better. Biblische Schatzkammer meat. 1.Korinther 6:13 Roemer 14:17 Kolosser 2:20-23 Hebraeer 13:9 are we the better. Links 1.Korinther 8:8 Interlinear • 1.Korinther 8:8 Mehrsprachig • 1 Corintios 8:8 Spanisch • 1 Corinthiens 8:8 Französisch • 1 Korinther 8:8 Deutsch • 1.Korinther 8:8 Chinesisch • 1 Corinthians 8:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 8 …7Es hat aber nicht jedermann das Wissen. Denn etliche machen sich noch ein Gewissen über dem Götzen und essen's für Götzenopfer; damit wird ihr Gewissen, weil es so schwach ist, befleckt. 8Aber die Speise fördert uns vor Gott nicht: essen wir, so werden wir darum nicht besser sein; essen wir nicht, so werden wir darum nicht weniger sein. 9Sehet aber zu, daß diese eure Freiheit nicht gerate zum Anstoß der Schwachen!… Querverweise Matthaeus 25:15 und einem gab er fünf Zentner, dem andern zwei, dem dritten einen, einem jedem nach seinem Vermögen, und zog bald hinweg. Roemer 14:17 Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit und Friede und Freude in dem heiligen Geiste. |