Parallel Verse Lutherbibel 1912 welches wir auch reden, nicht mit Worten, welche menschliche Weisheit lehren kann, sondern mit Worten, die der heilige Geist lehrt, und richten geistliche Sachen geistlich. Textbibel 1899 und davon reden wir auch nicht in Schulworten menschlicher Weisheit, sondern in solchen, wie sie der Geist lehrt, geistliche Sprache für geistliche Dinge. Modernisiert Text Welches wir auch reden, nicht mit Worten, welche menschliche Weisheit lehren kann, sondern mit Worten, die der Heilige Geist lehret, und richten geistliche Sachen geistlich. De Bibl auf Bairisch Und dös +verkündd myr aau, und nit mit Menschnweisheitsworter, sundern wie s dyr +Geist üns eingibt, sagn myr s. Geistliche Sachenn schain myr yso yn Leut, die wo mit n Geist begaabt seind. King James Bible Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. English Revised Version Which things also we speak, not in words which man's wisdom teacheth, but which the Spirit teacheth; comparing spiritual things with spiritual. Biblische Schatzkammer not. 1.Korinther 2:4 1.Korinther 1:17 2.Petrus 1:16 but. 1.Korinther 12:1-3 1.Korinther 14:2 Lukas 12:12 Apostelgeschichte 2:4 1.Petrus 1:12 comparing. spirtual things. 1.Korinther 2:14 1.Korinther 9:11 1.Korinther 10:3-5 Epheser 5:19 Kolosser 3:16 Links 1.Korinther 2:13 Interlinear • 1.Korinther 2:13 Mehrsprachig • 1 Corintios 2:13 Spanisch • 1 Corinthiens 2:13 Französisch • 1 Korinther 2:13 Deutsch • 1.Korinther 2:13 Chinesisch • 1 Corinthians 2:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 2 …12Wir aber haben nicht empfangen den Geist der Welt, sondern den Geist aus Gott, daß wir wissen können, was uns von Gott gegeben ist; 13welches wir auch reden, nicht mit Worten, welche menschliche Weisheit lehren kann, sondern mit Worten, die der heilige Geist lehrt, und richten geistliche Sachen geistlich. 14Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist Gottes; es ist ihm eine Torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.… Querverweise 1.Korinther 1:17 Denn Christus hat mich nicht gesandt, zu taufen, sondern das Evangelium zu predigen, nicht mit klugen Worten, auf daß nicht das Kreuz Christi zunichte werde. 1.Korinther 2:1 Und ich, liebe Brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen Worten oder hoher Weisheit, euch zu verkündigen die göttliche Predigt. 1.Korinther 2:4 und mein Wort und meine Predigt war nicht in vernünftigen Reden menschlicher Weisheit, sondern in Beweisung des Geistes und der Kraft, |