1.Chronik 29:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit.

Textbibel 1899
Und nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen deinen herrlichen Namen.

Modernisiert Text
Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner HERRLIchkeit.

De Bibl auf Bairisch
Drum dank myr dyr, o ünser Got, und preisnd deinn ruedreichn Nam.

King James Bible
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.

English Revised Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Biblische Schatzkammer

we thank

Psalm 105:1
Danket dem HERRN und predigt seinen Namen; verkündigt sein Tun unter den Völkern!

Psalm 106:1
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Daniel 2:23
Ich danke dir und lobe dich, Gott meiner Väter, der du mir Weisheit und Stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des Königs Sache offenbart.

2.Korinther 2:14
Aber Gott sei gedankt, der uns allezeit Sieg gibt in Christo und offenbart den Geruch seiner Erkenntnis durch uns an allen Orten!

2.Korinther 8:16
Gott aber sei Dank, der solchen Eifer für euch gegeben hat in das Herz des Titus.

2.Korinther 9:15
Gott aber sei Dank für seine unaussprechliche Gabe!

1.Thessalonicher 2:13
Darum danken auch wir ohne Unterlaß Gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das Wort göttlicher Predigt, es aufnahmt nicht als Menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als Gottes Wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet.

Links
1.Chronik 29:13 Interlinear1.Chronik 29:13 Mehrsprachig1 Crónicas 29:13 Spanisch1 Chroniques 29:13 Französisch1 Chronik 29:13 Deutsch1.Chronik 29:13 Chinesisch1 Chronicles 29:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 29
12Reichtum und Ehre ist vor dir; Du herrschest über alles; in deiner Hand steht Kraft und Macht; in deiner Hand steht es, jedermann groß und stark zu machen. 13Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit. 14Denn was bin ich? Was ist mein Volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? Denn von dir ist alles gekommen, und von deiner Hand haben wir dir's gegeben.…
Querverweise
1.Chronik 29:12
Reichtum und Ehre ist vor dir; Du herrschest über alles; in deiner Hand steht Kraft und Macht; in deiner Hand steht es, jedermann groß und stark zu machen.

1.Chronik 29:14
Denn was bin ich? Was ist mein Volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? Denn von dir ist alles gekommen, und von deiner Hand haben wir dir's gegeben.

1.Chronik 29:12
Seitenanfang
Seitenanfang