1.Chronik 18:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und legte Volk in Edom, daß alle Edomiter David untertänig waren. Denn der HERR half David, wo er hin zog.

Textbibel 1899
Und er setzte in Edom Vögte ein, so daß ganz Edom David unterthan wurde. Jahwe aber verlieh David Sieg überall, wohin er kam.

Modernisiert Text
und legte Volk in Edomäa, daß alle Edomiter David untertänig waren. Denn der HERR half David, wo er hinzog.

De Bibl auf Bairisch
und dyr Dafet gsötzt Vögt über d Roetem ein, durch was yr syr s ganz und gar unterwarf. Dyr Herr war mit n Dafetn bei alln, was yr unternaam.

King James Bible
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

English Revised Version
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
Biblische Schatzkammer

garrisons

1.Chronik 18:6
und legte Volk in das Syrien von Damaskus, daß die Syrer David untertänig wurden und brachten ihm Geschenke. Denn der HERR half David, wo er hin zog.

1.Samuel 10:5
Darnach wirst du kommen zu dem Hügel Gottes, da der Philister Schildwacht ist; und wenn du daselbst in die Stadt kommst, wird dir begegnen ein Haufe Propheten, von der Hütte herabkommend, und vor ihnen her Psalter und Pauke und Flöte und Harfe, und sie werden weissagen.

1.Samuel 13:3
Jonathan aber schlug die Schildwacht der Philister, die zu Gibea war. Das kam vor die Philister. Und Saul ließ die Posaune blasen im ganzen Land und sagen: Das laßt die Hebräer hören!

1.Samuel 14:1
Es begab sich eines Tages, daß Jonathan, der Sohn Sauls, sprach zu seinem Knaben, der sein Waffenträger war: Komm, laß und hinübergehen zu der Philister Wache, die da drüben ist! und sagte es seinem Vater nicht an.

2.Samuel 7:14
Ich will sein Vater sein, und er soll mein Sohn sein. Wenn er eine Missetat tut, will ich ihn mit Menschenruten und mit der Menschenkinder Schlägen strafen;

2.Samuel 23:14
David aber war dazumal an sicherem Ort; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.

2.Korinther 11:32
Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen,

all the Edomites

1.Mose 25:23
Und der HERR sprach zu ihr: Zwei Völker sind in deinem Leibe, und zweierlei Leute werden sich scheiden aus deinem Leibe; und ein Volk wird dem andern Überlegen sein, und der Ältere wird dem Jüngeren dienen.

1.Mose 27:29,37,40
Völker müssen dir dienen, und Leute müssen dir zu Fuße fallen. Sei ein Herr über deine Brüder, und deiner Mutter Kinder müssen dir zu Fuße fallen. Verflucht sei, wer dir flucht; gesegnet sei, wer dich segnet.…

4.Mose 24:18
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird den Sieg haben.

Thus the Lord

1.Chronik 18:6
und legte Volk in das Syrien von Damaskus, daß die Syrer David untertänig wurden und brachten ihm Geschenke. Denn der HERR half David, wo er hin zog.

Psalm 18:48-50
der mich errettet von meinen Feinden und erhöht mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.…

Psalm 121:7
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;

Psalm 144:10
der du den Königen Sieg gibst und erlöst deinen Knecht David vom mörderischen Schwert des Bösen.

Links
1.Chronik 18:13 Interlinear1.Chronik 18:13 Mehrsprachig1 Crónicas 18:13 Spanisch1 Chroniques 18:13 Französisch1 Chronik 18:13 Deutsch1.Chronik 18:13 Chinesisch1 Chronicles 18:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 18
12Und Abisai, der Zeruja Sohn, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend 13und legte Volk in Edom, daß alle Edomiter David untertänig waren. Denn der HERR half David, wo er hin zog.
Querverweise
1.Koenige 11:15
Denn da David in Edom war und Joab, der Feldhauptmann, hinaufzog, die Erschlagenen zu begraben, schlug er was ein Mannsbild war in Edom.

1.Chronik 18:12
Und Abisai, der Zeruja Sohn, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend

1.Chronik 18:14
Also regierte David über das ganze Israel und handhabte Gericht und Gerechtigkeit allem seinem Volk.

1.Chronik 18:12
Seitenanfang
Seitenanfang