Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich will sein Vater sein, und er soll mein Sohn sein. Und ich will meine Barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war; Textbibel 1899 Ich will ihr Vater, und sie soll mir Sohn sein, und ich will ihr meine Gnade nicht entziehen, wie ich sie deinem Vorgänger entzogen habe. Modernisiert Text Ich will sein Vater sein, und er soll mein Sohn sein. Und ich will meine Barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war, De Bibl auf Bairisch I bin für iem dyr Vater und er für mi dyr Sun. I gaa iem nit mein Huld entzieghn, wie s mit dönn Künig +vor deiner war. King James Bible I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: English Revised Version I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: Biblische Schatzkammer I will be 2.Samuel 7:14 Psalm 89:26-28 Jesaja 55:3 Hebraeer 1:5 my son Psalm 2:7,12 Lukas 9:35 Johannes 3:35 I will not 2.Samuel 7:15,16 1.Koenige 11:12,13,36 as I took 1.Chronik 17:12 1.Chronik 10:14 1.Samuel 15:28 Links 1.Chronik 17:13 Interlinear • 1.Chronik 17:13 Mehrsprachig • 1 Crónicas 17:13 Spanisch • 1 Chroniques 17:13 Französisch • 1 Chronik 17:13 Deutsch • 1.Chronik 17:13 Chinesisch • 1 Chronicles 17:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 17 …12Der soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich. 13Ich will sein Vater sein, und er soll mein Sohn sein. Und ich will meine Barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war; 14sondern ich will ihn setzen in mein Haus und in mein Königreich ewiglich, daß sein Stuhl beständig sei ewiglich.… Querverweise 2.Korinther 6:18 und euer Vater sein, und ihr sollt meine Söhne und Töchter sein, spricht der allmächtige HERR." Hebraeer 1:5 Denn zu welchem Engel hat er jemals gesagt: "Du bist mein lieber Sohn, heute habe ich dich gezeugt"? und abermals: "Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein"? 1.Koenige 11:13 Doch ich will nicht das ganze Reich abreißen; einen Stamm will ich deinem Sohn geben um Davids willen, meines Knechtes, und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe. 1.Chronik 10:14 und fragte den HERRN nicht, darum tötete er ihn und wandte das Reich zu David, dem Sohn Isais. 1.Chronik 17:12 Der soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich. 1.Chronik 17:14 sondern ich will ihn setzen in mein Haus und in mein Königreich ewiglich, daß sein Stuhl beständig sei ewiglich. |