Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie in das Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch. Textbibel 1899 Da sagte er: Das ist die Bosheit! warf sie in das Epha hinein und warf die Bleiplatte auf seine Öffnung. Modernisiert Text Er aber sprach: Das ist die gottlose Lehre. Und er warf sie in den Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch. De Bibl auf Bairisch Daa gmaint yr: Waisst, dös ist d Ruechloosigkeit! Er gstürt s wider eyn s Schäffl einhin und ghaut dönn bleiern Döckl zue. King James Bible And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. English Revised Version And he said, This is Wickedness; and he cast her down into the midst of the ephah: and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. Biblische Schatzkammer This. 1.Mose 15:16 Matthaeus 23:32 1.Thessalonicher 2:16 the weight. Sacharja 5:7 Psalm 38:4 Sprueche 5:22 Klagelieder 1:14 Amos 9:1-4 Links Sacharja 5:8 Interlinear • Sacharja 5:8 Mehrsprachig • Zacarías 5:8 Spanisch • Zacharie 5:8 Französisch • Sacharja 5:8 Deutsch • Sacharja 5:8 Chinesisch • Zechariah 5:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 5 …7Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha. 8Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie in das Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch. 9Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Weiber gingen heraus und hatten Flügel, die der Wind trieb, es waren aber Flügel wie Storchflügel; und sie führten das Epha zwischen Erde und Himmel.… Querverweise Hosea 12:7 (-) Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern. Amos 8:5 und sprecht: "Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feilhaben mögen und das Maß verringern und den Preis steigern und die Waage fälschen, Mica 6:11 Oder sollte ich die unrechte Waage und falsche Gewichte im Beutel billigen, Sacharja 5:7 Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha. |