Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter. Textbibel 1899 Jahwe hat heftig über eure Väter gezürnt. Modernisiert Text Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein gaboosert nit schlecht über enkerne Vätter. King James Bible The LORD hath been sore displeased with your fathers. English Revised Version The LORD hath been sore displeased with your fathers. Biblische Schatzkammer Lord. 2.Koenige 22:16,17,19 2.Koenige 23:26 2.Chronik 36:13-20 Esra 9:6,7,13 Nehemia 9:26,27 Psalm 60:1 Psalm 79:5,6 Jeremia 44:6 Klagelieder 1:12-15 Klagelieder 2:3-5 Klagelieder 3:42-45 Klagelieder 5:7 Hesekiel 22:31 Daniel 9:11,12 Zephanja 2:1-3 Matthaeus 23:30-32 Apostelgeschichte 7:52 sore displeased. Links Sacharja 1:2 Interlinear • Sacharja 1:2 Mehrsprachig • Zacarías 1:2 Spanisch • Zacharie 1:2 Französisch • Sacharja 1:2 Deutsch • Sacharja 1:2 Chinesisch • Zechariah 1:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 1 1Im achten Monat des zweiten Jahres des Königs Darius geschah das Wort des HERR zu Sacharja, dem Sohn Berechjas, des Sohnes Iddos, dem Propheten, und sprach: 2Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter. 3Und sprich zu ihnen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch zu mir, spricht der HERR Zebaoth, so will ich mich zu euch kehren, spricht der HERR Zebaoth.… Querverweise 2.Chronik 36:16 Aber sie spotteten der Boten Gottes und verachteten seine Worte und äfften seine Propheten, bis der Grimm des HERRN über sein Volk wuchs, daß kein Heilen mehr da war. Jeremia 44:6 Darum ging auch mein Zorn und Grimm an und entbrannte über die Städte Juda's und über die Gassen zu Jerusalem, daß sie zur Wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht. Hesekiel 8:18 Darum will ich auch wider sie mit Grimm handeln, und mein Auge soll ihrer nicht verschonen, und ich will nicht gnädig sein; und wenn sie gleich mit lauter Stimme vor meinen Ohren schreien, will ich sie doch nicht hören. Sacharja 1:15 und bin sehr zornig über die stolzen Heiden; denn ich war nur ein wenig zornig, sie aber halfen zum Verderben. |