1.Koenige 2:23
und der König Salomo schwur bei dem HERRN und sprach: Gott tue mir dies und das, Adonia soll das wider sein Leben geredet haben!
Biblische Schatzkammer

God

1.Koenige 20:10
Da sandte Benhadad zu ihm und ließ ihm sagen: Die Götter tun mir dies und das, wo der Staub Samarias genug sein soll, daß alles Volk unter mir eine Handvoll davon bringe.

Rut 1:17
Wo du stirbst, da sterbe ich auch, da will ich auch begraben werden. Der HERR tue mir dies und das, der Tod muß mich und dich scheiden.

1.Samuel 14:44
Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

2.Samuel 3:9,35
Gott tue Abner dies und das, wenn ich nicht tue, wie der HERR dem David geschworen hat,…

2.Samuel 19:13
(-) Und zu Amasa sprecht: Bist du nicht mein Bein und mein Fleisch? Gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein Feldhauptmann vor mir dein Leben lang an Joabs Statt.

2.Koenige 6:31
Und er sprach: Gott tue mir dies und das, wo das Haupt Elisas, des Sohnes Saphats, heute auf ihm stehen wird!

2.Samuel 16:23
Zu der Zeit, wenn Ahithophel einen Rat gab, das war, als wenn man Gott um etwas hätte gefragt; also waren alle Ratschläge Ahithophels bei David und bei Absalom.

); and it was treason for a subject to claim any wife or virgin who had once formed a part of it. Solomon evidently considered the request of Adonijah in this light; and was convinced that he was still aiming to seize the crown, to which he considered this as one step. But it is very doubtful, how far the plea either of policy or state necessity can justify Solomon in thus embruing his hands in his brother's blood, whatever might have been his treasonable intentions or conduct.

spoken

Psalm 64:8
Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

Psalm 140:9
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.

Sprueche 18:6,7
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.…

Prediger 10:12
Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind holdselig; aber des Narren Lippen verschlingen ihn selbst.

Lukas 19:22
Er sprach zu ihm: Aus deinem Munde richte ich dich, du Schalk. Wußtest Du, daß ich ein harter Mann bin, nehme, was ich nicht hingelegt habe, und ernte, was ich nicht gesät habe?

Links
1.Koenige 2:23 Interlinear1.Koenige 2:23 Mehrsprachig1 Reyes 2:23 Spanisch1 Rois 2:23 Französisch1 Koenige 2:23 Deutsch1.Koenige 2:23 Chinesisch1 Kings 2:23 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912
1.Koenige 2:22
Seitenanfang
Seitenanfang