Parallel Verse Lutherbibel 1912 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt! Textbibel 1899 Jahwe der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut! Modernisiert Text Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Ehre; er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. De Bibl auf Bairisch Sunn und Schild ist er. Er schenkt Gnaad und Rued. Wenn ainer rödlich löbt, verwaigert er iem nix. Gel, Hörerherr, s haat nix, wenn öbber dir vertraut?! King James Bible O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. English Revised Version O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. Biblische Schatzkammer blessed Psalm 2:12 Psalm 34:8 Psalm 62:8 Psalm 146:5,6 Jesaja 30:18 Jesaja 50:10 Jeremia 17:7,8 Links Psalm 84:12 Interlinear • Psalm 84:12 Mehrsprachig • Salmos 84:12 Spanisch • Psaume 84:12 Französisch • Psalm 84:12 Deutsch • Psalm 84:12 Chinesisch • Psalm 84:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 84 …11Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. 12HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt! Querverweise Psalm 2:12 Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen! Psalm 40:4 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen! Jeremia 17:7 Gesegnet aber ist der Mann, der sich auf den HERRN verläßt und des Zuversicht der HERR ist. Daniel 3:28 Da fing Nebukadnezar an und sprach: Gelobt sei der Gott Sadrachs, Mesachs und Abed-Negos, der seinen Engel gesandt und seine Knechte errettet hat, die ihm vertraut und des Königs Gebot nicht gehalten, sondern ihren Leib dargegeben haben, daß sie keinen Gott ehren noch anbeten wollten als allein ihren Gott! |