Parallel Verse Lutherbibel 1912 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören, Textbibel 1899 "Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören! Modernisiert Text Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela. De Bibl auf Bairisch Los zue, mein Volk, dös aine biet i dyr auf; Isryheel, mein, wennst auf mi lustern halt taetst! King James Bible Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; English Revised Version Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me! Biblische Schatzkammer hear Psalm 50:7 5.Mose 32:46 Jesaja 55:3,4 Johannes 3:11,32,33 Apostelgeschichte 20:21 1.Johannes 5:9 if thou wilt Psalm 81:13 2.Mose 15:26 5.Mose 5:27 Jesaja 1:19 Links Psalm 81:8 Interlinear • Psalm 81:8 Mehrsprachig • Salmos 81:8 Spanisch • Psaume 81:8 Französisch • Psalm 81:8 Deutsch • Psalm 81:8 Chinesisch • Psalm 81:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 81 …7Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.) 8Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören, 9daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.… Querverweise Psalm 50:7 Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott. Psalm 81:13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen, Psalm 95:7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret, |