Parallel Verse Lutherbibel 1912 da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden. Textbibel 1899 "Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig. Modernisiert Text Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten, De Bibl auf Bairisch "I haan sein Schultter von dyr Burd iem befreit. Und mit dyr Zistl haat sein Hand nix meer z tuenn. King James Bible I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. English Revised Version I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket. Biblische Schatzkammer I removed 2.Mose 1:14 2.Mose 6:6 Jesaja 9:4 Jesaja 10:27 Matthaeus 11:29 were delivered. 2.Koenige 10:7 Jeremia 24:2 2.Mose 1:14 Psalm 68:13 Links Psalm 81:6 Interlinear • Psalm 81:6 Mehrsprachig • Salmos 81:6 Spanisch • Psaume 81:6 Französisch • Psalm 81:6 Deutsch • Psalm 81:6 Chinesisch • Psalm 81:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 81 …5Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten, 6da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden. 7Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)… Querverweise Jesaja 9:4 Denn du hast das Joch ihrer Last und die Rute ihrer Schulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur Zeit Midians. Jesaja 10:27 Zu der Zeit wird seine Last von deiner Schulter weichen müssen und sein Joch von deinem Halse; denn das Joch wird bersten vor dem Fett. |