Psalm 81:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.

Textbibel 1899
"Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.

Modernisiert Text
Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.

De Bibl auf Bairisch
Daa ließ die Büffln i halt werchen, wie s gwollnd.

King James Bible
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

English Revised Version
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Biblische Schatzkammer

I gave

1.Mose 6:3
Da sprach der HERR: Die Menschen wollen sich von meinem Geist nicht mehr strafen lassen; denn sie sind Fleisch. Ich will ihnen noch Frist geben hundertundzwanzig Jahre.

Apostelgeschichte 7:42
Aber Gott wandte sich und gab sie dahin, das sie dienten des Himmels Heer; wie denn geschrieben steht in dem Buch der Propheten: "Habt ihr vom Hause Israel die vierzig Jahre in der Wüste mir auch je Opfer und Vieh geopfert?

Apostelgeschichte 14:16
der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege;

Roemer 1:24,26,27
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,…

2.Thessalonicher 2:9-11
ihm, dessen Zukunft geschieht nach der Wirkung des Satans mit allerlei lügenhaftigen Kräften und Zeichen und Wundern…

their own hearts' lust.

they walked

2.Mose 11:9
Der HERR aber sprach zu Mose: Pharao hört euch nicht, auf daß viele Wunder geschehen in Ägyptenland.

Jesaja 30:1
Weh den abtrünnigen Kindern, spricht der HERR, die ohne mich ratschlagen und ohne meinen Geist Schutz suchen, zu Häufen eine Sünde über die andere;

Jeremia 7:24
Aber sie wollen nicht hören noch ihre Ohren zuneigen, sondern wandelten nach ihrem eigenen Rat und nach ihres bösen Herzens Gedünken und gingen hinter sich und nicht vor sich.

Jeremia 44:16-17
Nach dem Wort, das du im Namen des HERRN uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;…

Links
Psalm 81:12 InterlinearPsalm 81:12 MehrsprachigSalmos 81:12 SpanischPsaume 81:12 FranzösischPsalm 81:12 DeutschPsalm 81:12 ChinesischPsalm 81:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 81
11Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht. 12So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat. 13Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,…
Querverweise
Apostelgeschichte 7:42
Aber Gott wandte sich und gab sie dahin, das sie dienten des Himmels Heer; wie denn geschrieben steht in dem Buch der Propheten: "Habt ihr vom Hause Israel die vierzig Jahre in der Wüste mir auch je Opfer und Vieh geopfert?

Apostelgeschichte 14:16
der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege;

Roemer 1:24
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,

Roemer 1:26
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in schändliche Lüste: denn ihre Weiber haben verwandelt den natürlichen Brauch in den unnatürlichen;

Hiob 8:4
Haben deine Söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.

Psalm 106:43
Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.

Jesaja 44:18
Sie wissen nichts und verstehen nichts; denn sie sind verblendet, daß ihre Augen nicht sehen und ihre Herzen nicht merken können,

Jesaja 65:2
Ich recke meine Hand aus den ganzen Tag zu einem ungehorsamen Volk, das seinen Gedanken nachwandelt auf einem Wege, der nicht gut ist.

Hesekiel 20:25
Darum übergab ich sie in die Lehre, die nicht gut ist, und in Rechte, darin sie kein Leben konnten haben,

Hosea 4:17
Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.

Psalm 81:11
Seitenanfang
Seitenanfang