Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren. Textbibel 1899 Ein Götzengesell ist Ephraim geworden! Laß es! Modernisiert Text Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gestellet; so laß ihn hinfahren! De Bibl auf Bairisch Effreim kennt gar nix Anders meer wie seine Götzn; daa hilfft nix meer! King James Bible Ephraim is joined to idols: let him alone. English Revised Version Ephraim is joined to idols; let him alone. Biblische Schatzkammer Ephraim. Hosea 11:2 Hosea 12:1 Hosea 13:2 let. Hosea 4:4 Psalm 81:12 Matthaeus 15:14 Offenbarung 22:11 Links Hosea 4:17 Interlinear • Hosea 4:17 Mehrsprachig • Oseas 4:17 Spanisch • Osée 4:17 Französisch • Hosea 4:17 Deutsch • Hosea 4:17 Chinesisch • Hosea 4:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 4 …16Denn Israel läuft wie eine tolle Kuh; so wird sie auch der HERR weiden lassen wie ein Lamm in der Irre. 17Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren. 18Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten. … Querverweise Psalm 81:12 So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat. Hosea 4:4 Doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein Volk ist wie die, so den Priester schelten. Hosea 11:6 Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen. Hosea 13:2 Aber nun machen sie der Sünden viel mehr und aus ihrem Silber Bilder, wie sie es erdenken können, nämlich Götzen, welche doch eitel Schmiedewerk sind. Dennoch predigen sie von denselben: Wer die Kälber küssen will, der soll Menschen opfern. |