Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten. Textbibel 1899 Ausgeartet ist ihr Saufen! Hurerei treiben sie; dem, der ihr Ruhm ist, ziehen sie die Schande vor. Modernisiert Text Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre HERREN haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten. De Bibl auf Bairisch Die denkend grad non auf s Sauffen und Sertn und bilddnd syr non was drauf ein aau. King James Bible Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. English Revised Version Their drink is become sour: they commit whoredom continually; her rulers dearly love shame. Biblische Schatzkammer drink. 5.Mose 32:32,33 Jesaja 1:21,22 Jeremia 2:21 sour. Hosea 4:2,10 2.Koenige 17:7-17 her. 2.Mose 23:8 5.Mose 16:19 1.Samuel 8:3 1.Samuel 12:3,4 Sprueche 30:15,16 Amos 5:12 Mica 3:11 Mica 7:3 rulers. Psalm 47:9 Links Hosea 4:18 Interlinear • Hosea 4:18 Mehrsprachig • Oseas 4:18 Spanisch • Osée 4:18 Französisch • Hosea 4:18 Deutsch • Hosea 4:18 Chinesisch • Hosea 4:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 4 …17Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren. 18Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten. 19Der Wind mit seinen Flügeln wird sie zusammen wegtreiben; sie müssen über ihrem Opfer zu Schanden werden. Querverweise 1.Mose 38:24 ber drei Monate ward Juda angesagt: Deine Schwiegertochter Thamar hat gehurt; dazu siehe, ist sie von der Hurerei schwanger geworden. Juda spricht: Bringt sie hervor, daß sie verbrannt werde. Hosea 9:10 Ich fand Israel in der Wüste wie Trauben und sah eure Väter wie die ersten Feigen am Feigenbaum; aber hernach gingen sie zu Baal-Peor und gelobten sich dem schändlichen Abgott und wurden ja so greulich wie ihre Buhlen. Mica 3:11 Ihre Häupter richten um Geschenke, ihre Priester lehren um Lohn, und ihre Propheten wahrsagen um Geld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen. |