Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern. Textbibel 1899 Wenn ich sie rief, dann zogen sie sich vor mir zurück. Während sie den Götzen schlachteten und den Bildern opferten, Modernisiert Text Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern. De Bibl auf Bairisch Aber ietz wenn myn s holn mechet, laauffend s dyrvon und opfernd grad non yn de Bägln; und yn de Götzn rauckend s dar. King James Bible As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images. English Revised Version As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images. Biblische Schatzkammer they called. Hosea 11:7 5.Mose 29:2-4 1.Samuel 8:7-9 2.Koenige 17:13-15 2.Chronik 36:15,16 Nehemia 9:30 Jesaja 30:9-11 Jeremia 35:13 Jeremia 44:16,17 Sacharja 1:4 Sacharja 7:11 Lukas 13:34 Johannes 3:19 Apostelgeschichte 7:51 2.Korinther 2:15,16 they sacrificed. Hosea 2:13 Hosea 13:1,2 Richter 2:13 Richter 3:7 Richter 10:6 1.Koenige 16:31,32 1.Koenige 18:19 2.Koenige 17:16 burned. 1.Koenige 12:33 Jesaja 65:7 Jeremia 18:15 Jeremia 44:15 Links Hosea 11:2 Interlinear • Hosea 11:2 Mehrsprachig • Oseas 11:2 Spanisch • Osée 11:2 Französisch • Hosea 11:2 Deutsch • Hosea 11:2 Chinesisch • Hosea 11:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 11 1Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten. 2Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern. 3Ich nahm Ephraim bei seinen Armen und leitete ihn; aber sie merkten es nicht, wie ich ihnen half.… Querverweise 2.Koenige 17:13 und wenn der HERR bezeugte in Israel und Juda durch alle Propheten und Seher und ließ ihnen sagen: Kehret um von euren bösen Wegen und haltet meine Gebote und Rechte nach allem Gesetz, das ich euren Vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine Knechte, die Propheten: Jesaja 65:7 beide, ihre Missetaten und ihrer Väter Missetaten miteinander, spricht der HERR, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln geschändet haben; ich will ihnen zumessen ihr voriges Tun in ihren Busen. Jeremia 18:15 Sie räuchern den Göttern und richten Ärgernis an auf ihren Wegen für und für und gehen auf ungebahnten Straßen, Hosea 2:13 Also will ich heimsuchen über sie die Tage der Baalim, denen sie Räuchopfer tut und schmückt sich mit Stirnspangen und Halsbändern und läuft ihren Buhlen nach und vergißt mein, spricht der HERR. Hosea 4:13 Oben auf den Bergen opfern sie, und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feinen Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrechrinnen werden. Hosea 13:1 Da Ephraim Schreckliches redete, ward er in Israel erhoben, darnach versündigten sie sich durch Baal und wurden darüber getötet. |