Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du setzest uns unsre Nachbarn zum Zank, und unsre Feinde spotten unser. Textbibel 1899 Du machtest uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde treiben ihren Spott. Modernisiert Text Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen. De Bibl auf Bairisch D Feindd tuend, was s wollnd, mit üns. Üns zieghnd s durch d Hächl gscheid. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Biblische Schatzkammer thou Jeremia 15:10 our enemies Psalm 44:13,14 Psalm 79:4 Richter 16:25 Jesaja 36:8,12-20 Jesaja 37:23 Jeremia 48:27 Hesekiel 36:4 Offenbarung 11:10 Links Psalm 80:6 Interlinear • Psalm 80:6 Mehrsprachig • Salmos 80:6 Spanisch • Psaume 80:6 Französisch • Psalm 80:6 Deutsch • Psalm 80:6 Chinesisch • Psalm 80:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 80 …5Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen. 6Du setzest uns unsre Nachbarn zum Zank, und unsre Feinde spotten unser. 7Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.… Querverweise Psalm 44:13 Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind. Psalm 79:4 Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind. Psalm 80:7 Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Psalm 89:42 Du erhöhest die Rechte seiner Widersacher und erfreuest alle seine Feinde. Psalm 137:3 Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!" |