Psalm 78:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot.

Textbibel 1899
ließ Manna auf sie regnen, daß sie zu essen hätten, und verlieh ihnen Himmelskorn.

Modernisiert Text
und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelbrot.

De Bibl auf Bairisch
Sein Männen grögnt yr rab als Speis; er gaab ien s Himmlbroot.

King James Bible
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

English Revised Version
And he rained down manna upon them to eat, and gave them of the corn of heaven.
Biblische Schatzkammer

had rained

Psalm 68:9
Du gabst, Gott, einen gnädigen Regen; und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du,

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

2.Mose 16:4,14
Da sprach der HERR zu Mose: Siehe, ich will euch Brot vom Himmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des Tages bedarf, daß ich's versuche, ob's in meinen Gesetzen wandle oder nicht.…

5.Mose 8:3
Er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit Man, das du und deine Väter nie gekannt hattet; auf daß er dir kundtäte, daß der Mensch nicht lebt vom Brot allein, sondern von allem, was aus dem Mund des HERRN geht.

Nehemia 9:15,20
und hast ihnen Brot vom Himmel gegeben, da sie hungerte, und Wasser aus dem Felsen lassen gehen, da sie dürstete, und mit ihnen geredet, sie sollten hineingehen und das Land einnehmen, darüber du deine Hand hobst, es ihnen zu geben.…

Johannes 6:31
Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen."

1.Korinther 10:3
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen

the corn of heaven.

2.Mose 16:22,31
Und des sechsten Tages sammelten sie des Brots zwiefältig, je zwei Gomer für einen. Und alle Obersten der Gemeinde kamen hinein und verkündigten's Mose.…

Links
Psalm 78:24 InterlinearPsalm 78:24 MehrsprachigSalmos 78:24 SpanischPsaume 78:24 FranzösischPsalm 78:24 DeutschPsalm 78:24 ChinesischPsalm 78:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 78
23Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels 24und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot. 25Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle.…
Querverweise
Johannes 6:31
Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen."

1.Korinther 10:3
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen

2.Mose 16:4
Da sprach der HERR zu Mose: Siehe, ich will euch Brot vom Himmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des Tages bedarf, daß ich's versuche, ob's in meinen Gesetzen wandle oder nicht.

2.Mose 16:14
Und als der Tau weg war, siehe, da lag's in der Wüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande.

2.Mose 16:15
Und da es die Kinder Israel sahen, sprachen sie untereinander: Man hu? (Das heißt: Was ist das?); denn sie wußten nicht was es war. Mose aber sprach zu ihnen: es ist das Brot, das euch der HERR zu essen gegeben hat.

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

Psalm 78:23
Seitenanfang
Seitenanfang