Parallel Verse Lutherbibel 1912 Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen." Textbibel 1899 Unsere Väter haben das Manna in der Wüste gegessen, so wie geschrieben steht: Brot vom Himmel gab er ihnen zu essen. Modernisiert Text Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben stehet: Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen. De Bibl auf Bairisch Ünserne Gönen aassnd s Männen in dyr Wüestn, wie s in dyr Schrift haisst: 'Broot umbb n Himml gaab yr ien zo n Össn.'" King James Bible Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. English Revised Version Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. Biblische Schatzkammer fathers. Johannes 6:49 2.Mose 16:4-15,35 4.Mose 11:6-9 5.Mose 8:3 Josua 5:12 Nehemia 9:20 Psalm 105:40 He gave. Nehemia 9:15 Psalm 78:24,25 1.Korinther 10:3 Offenbarung 2:17 Links Johannes 6:31 Interlinear • Johannes 6:31 Mehrsprachig • Juan 6:31 Spanisch • Jean 6:31 Französisch • Johannes 6:31 Deutsch • Johannes 6:31 Chinesisch • John 6:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 6 …30Da sprachen sie zu ihm: Was tust du denn für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkst du? 31Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen." 32Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Mose hat euch nicht das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das rechte Brot vom Himmel.… Querverweise 2.Mose 16:4 Da sprach der HERR zu Mose: Siehe, ich will euch Brot vom Himmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des Tages bedarf, daß ich's versuche, ob's in meinen Gesetzen wandle oder nicht. 2.Mose 16:15 Und da es die Kinder Israel sahen, sprachen sie untereinander: Man hu? (Das heißt: Was ist das?); denn sie wußten nicht was es war. Mose aber sprach zu ihnen: es ist das Brot, das euch der HERR zu essen gegeben hat. 4.Mose 11:8 Und das Volk lief hin und her und sammelte und zerrieb es mit Mühlen und stieß es in Mörsern und kochte es in Töpfen und machte sich Aschenkuchen daraus; und es hatte einen Geschmack wie ein Ölkuchen. Nehemia 9:15 und hast ihnen Brot vom Himmel gegeben, da sie hungerte, und Wasser aus dem Felsen lassen gehen, da sie dürstete, und mit ihnen geredet, sie sollten hineingehen und das Land einnehmen, darüber du deine Hand hobst, es ihnen zu geben. Psalm 78:24 und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot. Psalm 105:40 Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot. Johannes 6:32 Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Mose hat euch nicht das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das rechte Brot vom Himmel. Johannes 6:49 Eure Väter haben Manna gegessen in der Wüste und sind gestorben. Johannes 6:58 Dies ist das Brot, das vom Himmel gekommen ist; nicht, wie eure Väter haben Manna gegessen und sind gestorben: wer dies Brot isset, der wird leben in Ewigkeit. 1.Korinther 10:3 und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen |