Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu. Textbibel 1899 um im Verborgenen auf den Redlichen zu schießen: plötzlich schießen sie auf ihn, ohne Scheu. Modernisiert Text welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, De Bibl auf Bairisch Auf Frumme schiessnd s Giftpfeil; wie sollnd si die daa wörn? King James Bible That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. English Revised Version That they may shoot in secret places at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. Biblische Schatzkammer shoot Psalm 10:8,9 Nehemia 4:11 Habakuk 3:14 the perfect Psalm 59:3,4 Johannes 19:6 1.Petrus 2:22,23 suddenly Psalm 64:7 1.Samuel 18:11 1.Samuel 19:10 2.Samuel 15:14 Links Psalm 64:4 Interlinear • Psalm 64:4 Mehrsprachig • Salmos 64:4 Spanisch • Psaume 64:4 Französisch • Psalm 64:4 Deutsch • Psalm 64:4 Chinesisch • Psalm 64:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 64 …3welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, 4daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu. 5Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?… Querverweise Psalm 10:8 Er sitzt und lauert in den Dörfern; er erwürgt die Unschuldigen heimlich; seine Augen spähen nach dem Armen. Psalm 11:2 Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen. Psalm 55:19 Gott wird hören und sie demütigen, der allewege bleibt. (Sela.) Denn sie werden nicht anders und fürchten Gott nicht. Psalm 91:5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen, |