Psalm 55:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Siehe, so wollt ich ferne wegfliehen und in der Wüste bleiben. (Sela.)

Textbibel 1899
Ja, fernhin wollte ich schweben, wollte in der Wüste weilen. Sela.

Modernisiert Text
Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!

De Bibl auf Bairisch
Weit fluh i dann furt, blib gern in dyr Oed.

King James Bible
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

English Revised Version
Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
Biblische Schatzkammer

1.Samuel 27:1
David aber gedachte in seinem Herzen: Ich werde der Tage einen Saul in die Hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der Philister Land, daß Saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen im ganzen Gebiet Israels; so werde ich seinen Händen entrinnen.

2.Samuel 15:14
David sprach aber zu allen seinen Knechten, die bei ihm waren zu Jerusalem: Auf, laßt uns fliehen! denn hier wird kein entrinnen sein vor Absalom; eilet, daß wir gehen, daß er uns nicht übereile und ergreife uns und treibe ein Unglück auf uns und schlage die Stadt mit der Schärfe des Schwerts.

2.Samuel 17:21,22
Und da sie weg waren, stiegen jene aus dem Brunnen und gingen hin und sagten's David, dem König, an und sprachen zu David: Macht euch auf und geht eilend über das Wasser; denn so und so hat Ahithophel wider euch Rat gegeben.…

Sprueche 6:4,5
Laß deine Augen nicht schlafen, noch deinen Augenlider schlummern.…

Jeremia 9:2
Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen! Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.

Jeremia 37:12
ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, seinen Acker in Besitz zu nehmen unter dem Volk.

Links
Psalm 55:7 InterlinearPsalm 55:7 MehrsprachigSalmos 55:7 SpanischPsaume 55:7 FranzösischPsalm 55:7 DeutschPsalm 55:7 ChinesischPsalm 55:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 55
6Ich sprach: O hätte ich Flügel wie Tauben, da ich flöge und wo bliebe! 7Siehe, so wollt ich ferne wegfliehen und in der Wüste bleiben. (Sela.) 8Ich wollte eilen, daß ich entrönne vor dem Sturmwind und Wetter.…
Querverweise
1.Samuel 23:14
David aber blieb in der Wüste verborgen und blieb auf dem Berge in der Wüste Siph. Saul aber suchte ihn sein Leben lang; aber Gott gab ihn nicht in seine Hände.

Jeremia 9:2
Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen! Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.

Psalm 55:6
Seitenanfang
Seitenanfang