Parallel Verse Lutherbibel 1912 ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, seinen Acker in Besitz zu nehmen unter dem Volk. Textbibel 1899 da verließ Jeremia Jerusalem, um sich ins Gebiet von Benjamin zu begeben, um dort einen Besitzanteil zu erheben, mitten unter der Volksmenge. Modernisiert Text ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, Äcker zu bestellen unter dem Volk. De Bibl auf Bairisch gwill dyr Ierymies aus Ruslham auf Bengymein aushin, weil yr dort eyn Ort aynn Grund görbt hiet. King James Bible Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people. English Revised Version then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people. Biblische Schatzkammer went. 1.Koenige 19:3,9 Nehemia 6:11 Matthaeus 10:23 1.Thessalonicher 5:22 the land. Jeremia 1:1 Josua 21:17,18 1.Chronik 6:60 separate himself thence. Links Jeremia 37:12 Interlinear • Jeremia 37:12 Mehrsprachig • Jeremías 37:12 Spanisch • Jérémie 37:12 Französisch • Jeremia 37:12 Deutsch • Jeremia 37:12 Chinesisch • Jeremiah 37:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 37 11Als nun der Chaldäer Heer von Jerusalem war abgezogen um des Heeres willen Pharaos, 12ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, seinen Acker in Besitz zu nehmen unter dem Volk. 13Und da er unter das Tor Benjamin kam, da war einer bestellt zum Torhüter, mit Namen Jeria, der Sohn Selemjas, des Sohnes Hananjas; der griff den Propheten Jeremia und sprach: Du willst zu den Chaldäern fallen.… Querverweise Jeremia 32:8 Also kam Hanameel, meines Oheims Sohn, wie der HERR gesagt hatte, zu mir in den Hof des Gefängnisses und sprach zu mir: Kaufe doch meinen Acker zu Anathoth, der im Lande Benjamin liegt; denn du hast Erbrecht dazu, und du bist der nächste; kaufe du ihn! Da merkte ich, daß es des Herrn Wort wäre, Jeremia 37:11 Als nun der Chaldäer Heer von Jerusalem war abgezogen um des Heeres willen Pharaos, |