Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde. Textbibel 1899 Denn meine Schuld muß ich bekennen, gräme mich wegen meiner Sünde. Modernisiert Text Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir. De Bibl auf Bairisch Däß i gsündigt haan, beicht i; derffst myr s glaaubn, däß s mi reut! King James Bible For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. English Revised Version For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. Biblische Schatzkammer For Psalm 32:5 Psalm 51:3 Hiob 31:33 Sprueche 28:13 sorry 2.Korinther 7:7-11 Links Psalm 38:18 Interlinear • Psalm 38:18 Mehrsprachig • Salmos 38:18 Spanisch • Psaume 38:18 Französisch • Psalm 38:18 Deutsch • Psalm 38:18 Chinesisch • Psalm 38:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 38 …17Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir. 18Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde. 19Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, derer ist viel.… Querverweise 2.Korinther 7:9 so freue ich mich doch nun, nicht darüber, daß ihr seid betrübt worden, sondern daß ihr betrübt seid worden zur Reue. Denn ihr seid göttlich betrübt worden, daß ihr von uns ja keinen Schaden irgendworin nehmet. 2.Korinther 7:10 Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut; die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. Psalm 32:5 Darum bekannte ich dir meine Sünde und verhehlte meine Missetat nicht. Ich sprach: Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen. Da vergabst du mir die Missetat meiner Sünde. (Sela.) |