Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen. Textbibel 1899 Sie vergelten mir Böses für Gutes, Kinderlosigkeit ward mir zu teil. Modernisiert Text Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen. De Bibl auf Bairisch Guets zalnd s mit Übl mir. I bin de örmste Sau! King James Bible They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. English Revised Version They reward me evil for good, to the bereaving of my soul. Biblische Schatzkammer they. Psalm 38:20 Psalm 109:3-5 1.Samuel 19:4,5,15 1.Samuel 22:13,14 Sprueche 17:13 Jeremia 18:20 Johannes 10:32 spoiling [heb. 1.Samuel 20:31-33 Lukas 23:21-23 my soul. Links Psalm 35:12 Interlinear • Psalm 35:12 Mehrsprachig • Salmos 35:12 Spanisch • Psaume 35:12 Französisch • Psalm 35:12 Deutsch • Psalm 35:12 Chinesisch • Psalm 35:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 35 …11Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin. 12Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen. 13Ich aber, wenn sie krank waren, zog einen Sack an, tat mir wehe mit Fasten und betete stets von Herzen;… Querverweise Johannes 10:32 Jesus antwortete ihnen: Viel gute Werke habe ich euch erzeigt von meinem Vater; um welches Werk unter ihnen steinigt ihr mich? Psalm 38:20 Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich an dem Guten halte. Psalm 109:5 Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe. Sprueche 17:13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird Böses nicht lassen. Jeremia 18:20 Ist's recht, daß man Gutes mit Bösem vergilt? Denn sie haben meiner Seele eine Grube gegraben. Gedenke doch, wie ich vor dir gestanden bin, daß ich ihr Bestes redete und deinen Grimm von ihnen wendete. |