Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen; du warst meine Zuversicht, da ich noch an meiner Mutter Brüsten war. Textbibel 1899 Ja, du bist's, der mich hervorzog aus dem Mutterschoß, an meiner Mutter Brüsten mich sorglos liegen ließ! Modernisiert Text Er klage es dem HERRN, der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm! De Bibl auf Bairisch Du stuenddst dyrhinter, wie auf d Welt i kaam, d Welt i kaam. Du bargst mi liebvoll an dyr Mueterbrust, Mueterbrust. King James Bible But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts. English Revised Version But thou art he that took me out the womb: thou didst make me trust when I was upon my mother's breasts. Biblische Schatzkammer that took Psalm 71:6 Psalm 139:15,16 Jesaja 49:1,2 thou didst Psalm 71:17 Jesaja 7:14,15 make me hope. Matthaeus 2:13-15 Offenbarung 12:4,5 Links Psalm 22:9 Interlinear • Psalm 22:9 Mehrsprachig • Salmos 22:9 Spanisch • Psaume 22:9 Französisch • Psalm 22:9 Deutsch • Psalm 22:9 Chinesisch • Psalm 22:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 22 …8Er klage es dem HERRN; der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm. 9Denn du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen; du warst meine Zuversicht, da ich noch an meiner Mutter Brüsten war. 10Auf dich bin ich geworfen von Mutterleib an; du bist mein Gott von meiner Mutter Schoß an.… Querverweise Psalm 71:5 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an. Psalm 71:6 Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir. |