Psalm 148:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;

Textbibel 1899
ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;

Modernisiert Text
Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;

De Bibl auf Bairisch
wilde, zame Vicher all, Gwürm und aau ös Vögl,

King James Bible
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

English Revised Version
Beasts and all cattle; creeping things and flying fowl:
Biblische Schatzkammer

beasts

Psalm 50:10,11
Denn alle Tiere im Walde sind mein und das Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.…

Psalm 103:22
Lobet den HERRN, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!

Psalm 150:6
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!

1.Mose 1:20-25
Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren, und Gevögel fliege auf Erden unter der Feste des Himmels.…

flying fowl.

1.Mose 7:14
dazu allerlei Getier nach seiner Art, allerlei Vieh nach seiner Art, allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, nach seiner Art und allerlei Vögel nach ihrer Art, alles was fliegen konnte, alles, was Fittiche hatte;

Hesekiel 17:23
auf den hohen Berg Israels will ich's pflanzen, daß es Zweige gewinne und Früchte bringe und ein herrlicher Zedernbaum werde, also daß allerlei Vögel unter ihm wohnen und allerlei Fliegendes unter dem Schatten seiner Zweige bleiben möge.

Links
Psalm 148:10 InterlinearPsalm 148:10 MehrsprachigSalmos 148:10 SpanischPsaume 148:10 FranzösischPsalm 148:10 DeutschPsalm 148:10 ChinesischPsalm 148:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 148
9Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern; 10Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel; 11ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;…
Querverweise
Jesaja 43:20
daß mich das Tier auf dem Felde preise, die Schakale und Strauße. Denn ich will Wasser in der Wüste und Ströme in der Einöde geben, zu tränken mein Volk, meine Auserwählten.

Hosea 2:18
Und ich will zur selben Zeit ihnen einen Bund machen mit den Tieren auf dem Felde, mit den Vögeln unter dem Himmel und mit dem Gewürm auf Erden und will Bogen, Schwert und Krieg vom Lande zerbrechen und will sie sicher wohnen lassen.

Psalm 148:9
Seitenanfang
Seitenanfang