Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche. Textbibel 1899 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche. Modernisiert Text Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche. De Bibl auf Bairisch Schnee gibt er als wie ayn Woll, straeut önn Reiff wie Aschn aus. King James Bible He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. English Revised Version He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes. Biblische Schatzkammer giveth Psalm 148:8 Hiob 37:6 Jesaja 55:10 scattereth Hiob 37:9,10 Hiob 38:29 Links Psalm 147:16 Interlinear • Psalm 147:16 Mehrsprachig • Salmos 147:16 Spanisch • Psaume 147:16 Französisch • Psalm 147:16 Deutsch • Psalm 147:16 Chinesisch • Psalm 147:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 147 …15Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell. 16Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche. 17Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?… Querverweise 2.Mose 16:14 Und als der Tau weg war, siehe, da lag's in der Wüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande. Hiob 37:6 Er spricht zum Schnee, so ist er bald auf Erden, und zum Platzregen, so ist der Platzregen da mit Macht. Hiob 38:29 Aus wes Leib ist das Eis gegangen, und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeugt, Psalm 74:17 Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du. Psalm 148:8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten; |