Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden. Textbibel 1899 Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir. Modernisiert Text Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind. De Bibl auf Bairisch I hass s, was geet grad; aau meine Feindd seind s. King James Bible I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. English Revised Version I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. Biblische Schatzkammer hate them Psalm 101:3-8 Lukas 14:26 Links Psalm 139:22 Interlinear • Psalm 139:22 Mehrsprachig • Salmos 139:22 Spanisch • Psaume 139:22 Französisch • Psalm 139:22 Deutsch • Psalm 139:22 Chinesisch • Psalm 139:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 139 …21Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen. 22Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden. 23Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.… Querverweise Psalm 139:21 Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen. Psalm 139:23 Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine. Sprueche 29:27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel. |