Psalm 139:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.

Textbibel 1899
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.

Modernisiert Text
Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.

De Bibl auf Bairisch
I hass s, was geet grad; aau meine Feindd seind s.

King James Bible
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

English Revised Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Biblische Schatzkammer

hate them

Psalm 101:3-8
Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.…

Lukas 14:26
So jemand zu mir kommt und haßt nicht seinen Vater, Mutter, Weib, Kinder, Brüder, Schwestern, auch dazu sein eigen Leben, der kann nicht mein Jünger sein.

Links
Psalm 139:22 InterlinearPsalm 139:22 MehrsprachigSalmos 139:22 SpanischPsaume 139:22 FranzösischPsalm 139:22 DeutschPsalm 139:22 ChinesischPsalm 139:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 139
21Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen. 22Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden. 23Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.…
Querverweise
Psalm 139:21
Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen.

Psalm 139:23
Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.

Sprueche 29:27
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.

Psalm 139:21
Seitenanfang
Seitenanfang