Psalm 139:22
King James Bible
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

Darby Bible Translation
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.

English Revised Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

World English Bible
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.

Young's Literal Translation
With perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.

Psalmet 139:22 Albanian
Unë i urrej me një urrejtje të përsosur; ata janë bërë armiqtë e mi.

D Sälm 139:22 Bavarian
I hass s, was geet grad; aau meine Feindd seind s.

Псалми 139:22 Bulgarian
Със съвършена омраза ги мразя, За неприятели ги имам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。

詩 篇 139:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。

詩 篇 139:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 切 切 地 恨 恶 他 们 , 以 他 们 为 仇 敌 。

Psalm 139:22 Croatian Bible
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.

Žalmů 139:22 Czech BKR
Úhlavní nenávistí jich nenávidím, a mám je za nepřátely.

Salme 139:22 Danish
med fuldt Had hader jeg dem, de er ogsaa mine Fjender.

Psalmen 139:22 Dutch Staten Vertaling
Ik haat hen met volkomen haat, tot vijanden zijn zij mij.

Zsoltárok 139:22 Hungarian: Karoli
Teljes gyûlölettel gyûlölöm õket, ellenségeimmé lettek!

La psalmaro 139:22 Esperanto
Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili farigxis por mi malamikoj.

PSALMIT 139:22 Finnish: Bible (1776)
Täydestä todesta minä heitä vihaan; sentähden ovat he minulle viholliset.

Westminster Leningrad Codex
תַּכְלִ֣ית שִׂנְאָ֣ה שְׂנֵאתִ֑ים לְ֝אֹויְבִ֗ים הָ֣יוּ לִֽי׃

WLC (Consonants Only)
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃

Psaume 139:22 French: Darby
Je les hais d'une parfaite haine; ils sont pour moi des ennemis.

Psaume 139:22 French: Louis Segond (1910)
Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.

Psaume 139:22 French: Martin (1744)
Je les ai haïs d'une parfaite haine; ils m'ont été pour ennemis.

Psalm 139:22 German: Modernized
Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.

Psalm 139:22 German: Luther (1912)
Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.

Psalm 139:22 German: Textbibel (1899)
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.

Salmi 139:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io li odio di un odio perfetto; li tengo per miei nemici.

Salmi 139:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io li odio d’un odio perfetto; Io li ho per nemici.

MAZMUR 139:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku benci akan mereka itu dengan sepenuh-penuh benciku; dan mereka itupun seteru bagiku adanya.

Psalmi 139:22 Latin: Vulgata Clementina
Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi.

Psalm 139:22 Maori
He tino kino taku kino ki a ratou: waiho iho ratou e ahau hei hoariri moku.

Salmenes 139:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender.

Salmos 139:22 Spanish: Reina Valera 1909
Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.

Salmos 139:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.

Salmos 139:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eu os odeio com ódio implacável: tornaram-se, dessa forma, meus próprios inimigos.

Salmos 139:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.   

Psalmi 139:22 Romanian: Cornilescu
Da, îi urăsc cu o ură desăvîrşită; îi privesc ca pe vrăjmaşi ai mei.

Псалтирь 139:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(138:22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.

Псалтирь 139:22 Russian koi8r
(138-22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.[]

Psaltaren 139:22 Swedish (1917)
Jag hatar dem med starkaste hat; ja, mina fiender hava de blivit.

Psalm 139:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking ipinagtatanim sila ng lubos na kapootan: sila'y naging mga kaaway ko.

เพลงสดุดี 139:22 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เกลียดเขาด้วยความเกลียดอย่างที่สุด และนับเขาเป็นศัตรูของข้าพระองค์

Mezmurlar 139:22 Turkish
Onlardan tümüyle nefret ediyor,
Onları düşman sayıyorum.

Thi-thieân 139:22 Vietnamese (1934)
Tôi ghét chúng nó, thật là ghét, Cầm chúng nó bằng kẻ thù nghịch tôi.

Psalm 139:21
Top of Page
Top of Page