Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. Textbibel 1899 Fürwahr, nicht schläft, noch schlummert der Hüter Israels. Modernisiert Text Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. De Bibl auf Bairisch Er, yn Isryheel sein Schirmer, naunlt nit, gar nit z rödn von Schlaaf. King James Bible Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. English Revised Version Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. Biblische Schatzkammer he that Psalm 27:1 Psalm 32:7,8 Psalm 127:1 Jesaja 27:3 shall 1.Koenige 18:27 Prediger 8:16 Links Psalm 121:4 Interlinear • Psalm 121:4 Mehrsprachig • Salmos 121:4 Spanisch • Psaume 121:4 Französisch • Psalm 121:4 Deutsch • Psalm 121:4 Chinesisch • Psalm 121:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 121 …3Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht. 4Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. 5Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,… Querverweise Psalm 121:3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht. Psalm 121:5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, Psalm 127:1 Ein Lied Salomos im Höhern Chor. Wo der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wo der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst. |