Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich, der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten. Textbibel 1899 Ich, Jahwe, bin sein Hüter. Aller Augenblicke wässere ich ihn. Damit sich niemand an ihm vergreife, will ich ihn nachts wie am Tage behüten. Modernisiert Text Ich der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seiner Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten. De Bibl auf Bairisch Kümmern tue mi i drum, i, dyr Herr. Allweil wider gieß i n, wie si s ghoert. I bewach n Tag und Nacht vor Feindd. King James Bible I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. English Revised Version I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. Biblische Schatzkammer I the Jesaja 46:4,9 Jesaja 60:16 1.Mose 6:17 1.Mose 9:9 Hesekiel 34:11,24 Hesekiel 37:14,28 do keep 5.Mose 33:26-29 1.Samuel 2:9 Psalm 46:5,11 Psalm 121:3-5 Johannes 10:27-30 Johannes 15:1,2 water Jesaja 5:6 Jesaja 35:6,7 Jesaja 41:13-19 Jesaja 55:10,11 Jesaja 58:11 Links Jesaja 27:3 Interlinear • Jesaja 27:3 Mehrsprachig • Isaías 27:3 Spanisch • Ésaïe 27:3 Französisch • Jesaja 27:3 Deutsch • Jesaja 27:3 Chinesisch • Isaiah 27:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 27 …2Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins: 3Ich, der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten. 4Gott zürnt nicht mit mir. Ach, daß ich möchte mit den Hecken und Dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen Haufen anstecken.… Querverweise Johannes 10:28 und ich gebe ihnen das ewige Leben; und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie mir aus meiner Hand reißen. 1.Samuel 2:9 Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand. Psalm 121:3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht. Jesaja 31:5 Und der HERR Zebaoth wird Jerusalem beschirmen, wie die Vögel tun mit Flügeln, schützen, erretten, darin umgehen und aushelfen. Jesaja 42:6 Ich der HERR habe dich gerufen in Gerechtigkeit und habe dich bei deiner Hand gefaßt und habe dich behütet und habe dich zum Bund unter das Volk gegeben, zum Licht der Heiden, Jesaja 49:8 So spricht der HERR: Ich habe dich erhört zur gnädigen Zeit und habe dir am Tage des Heils geholfen und habe dich behütet und zum Bund unter das Volk gestellt, daß du das Land aufrichtest und die verstörten Erbe austeilest; Jesaja 58:11 und der HERR wird dich immerdar führen und deine Seele sättigen in der Dürre und deine Gebeine stärken; und du wirst sein wie ein gewässerter Garten und wie eine Wasserquelle, welcher es nimmer an Wasser fehlt; |